1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I know where I am and what m…

"I know where I am and what my place is."

Tradução:Eu sei onde estou e qual é meu lugar.

December 28, 2012

28 Comentários

Filtrado por discussão popular

https://www.duolingo.com/profile/ednafernandes

pode-se dize:eu sei onde eu estou e qual é meu lugar

December 28, 2012

https://www.duolingo.com/profile/KStabile

sim, é também aceitável.

January 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rcacm

foi assim que coloquei e veio como errado...

January 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Agora foi aceito pois eu fiz exatamente como Edna.

May 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ednafernandes

as traduções do Duolingo para o Portugues são sofríveis e dignas de críticas

January 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/erikvinicius5

Por isso que aprender inglês sabendo português está em beta! Significa que não está 100% pronto, está em fase de testes.

March 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Samuel_SA_

Continuam sofríveis, infelizmente.

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Achei esta frase bem difícil, tanto de se entender, escrever, quanto de se falar. Vale o aprendizado.

May 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Eu também penso assim, Andreia. Tudo é oportunidade de melhorar!

May 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Hermanyo

Teresinha, há 4 anos atrás você fez este comentário, você conseguiu evoluir bem?

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Confesso que sou "ruim" de ouvido... e também mais curiosa que esforçada.Terminada a árvore de inglês, fiz italiano e alemão.Foi bom porque tinha que usar o inglês. Acho que melhorei um pouquinho....

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gilberto_1022

Por que o Is foi para o final? Qual a construção dessa frase?

March 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Gabriel694278

Acredito que se fosse "... and what is my place.", soaria como uma pergunta. E sendo uma afirmação o correto fica "... and what my place is."

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/karmendes

acho que é aceitável a tradução: 'eu sei onde estou e qual é meu lugar'. Questão de estilo e não de gramática.

January 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

Eu sei onde estou e qual é meu lugar

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Jackson__Daniel

É impressão minha ou o "where I am" está sendo pronunciado em um único som. Alguém poderia me informar se esta é a pronuncia correta ou se está estranho?

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tiagoedna

No audio entendi no "i am" como "prime," mas tudo bem vamos em frente.

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe680735

O som está estranho. Gostaria de saber se é assim mesmo na hora em que se fala, ou se o áudio está com problemas.

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Eduardo905076

I know where I am and what my place is. . Por que neste caso o "is" está no fim da frase?

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kakarottobr

Também gostaria de saber.

July 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/karina02

Escrevi "Eu sei onde EU estou e qual é meu lugar"..afff

January 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/adarioliveira

Quando usar o aonde??

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/vinicius.albuq
  • Onde = Lugar
  • Aonde = Indo ao lugar (movimento)

Aonde você vai? = Você está indo a que lugar? Estou onde nos conhecemos = Estou no lugar em que nos conhecemos.

O "a" de "aonde" é uma junção de "a onde". Por isso não dizemos "Voltou de aonde?". Dizemos "Voltou de onde?", pois o contrario de "a" é "de". Vou tentar explicar em exemplos:

  • Você vai aonde?
  • Vou à feira.

No exemplo acima, na resposta "Vou à feira", "feira" é um lugar. Lembre-se que "onde" significa lugar, então imagine que a pessoa, para responder, apenas separou "aonde" ("a onde") e definiu "onde" como "feira". Talvez eu tenha explicado mal, mas é algo de costume mesmo. Com o tempo de estudo começamos a perceber a diferença entre os dois.

Se quiser outro exemplo, veja esse link: http://revistaescola.abril.com.br/lingua-portuguesa/fundamentos/como-saber-quando-correto-usar-onde-aonde-496241.shtml

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Adario, sei que devemos usar "aonde" com verbo de movimento. Isto em português, claro. Exemplo:Aonde vai? Sem ideia de movimento, usamos "onde": Onde vc mora?

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DjonyFurta

Eu sei onde estou e qual lugar e meu,onde esta o erro?

February 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/carteira

Duoliongo, vcs já traduziram "my place" como "minha casa"; por que não aceitaram minha resposta?

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vinicius36881

O sentido de "place" aí não é literal. Significa casa, o lugar onde mora. Duolingo deveria aceitar.

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

O "place" pode se referir a uma casa, mas aqui, ele faz parte de uma expressão idiomática:

I know my place [in life]. (meu lugar na vida)

July 27, 2018
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.