"Mændene lægger arm."

Translation:The men arm wrestle.

June 15, 2015

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/dannaros

What does that mean?


https://www.duolingo.com/profile/dannaros

aaaa. ok. Didn't know the name on english of this sport :P . thank you


https://www.duolingo.com/profile/kuzegar

مچ انداختن


https://www.duolingo.com/profile/DellaKerr

In English, it should be hyphenated.


https://www.duolingo.com/profile/Radwinter

I'm not sure it should be; it's most commonly unhyphenated, sometimes as a single word - armwrestling. I see there are definitions which has it hyphenated but I wouldn't say that is the most common form!

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.