"Nous mangeons du beurre."

Translation:We eat butter.

December 28, 2012

This discussion is locked.


Is there any way to know the gender of nouns, in this case "beurre" ?
I think the gender should be shown within the hints.


All of these answers are great, I just wanna add another hint. The word du is a contraction of de + le, so if you ever see du, then the noun following is going to be masculine.


For the most part if the word has an e at the end it is feminine, but there are exceptions so you should always check but if you don't know and have to guess it is a good rule to go bye


Not really. But here is a better list of rules of thumb of French genders: https://www.duolingo.com/comment/1101225


Why not we are eating some butter?isnt du is some?n what the diffrent between mangeons n mange?


"We are eating some butter" should be accepted. "Nous mangeons du beurre" can be translated in any the following four ways:

  • We eat butter
  • We are eating butter
  • We eat some butter
  • We are eating some butter

As for the difference between "mangeons" and "mange", it has to with conjugation. For example, in English we say "I eat", but "He eats". Here's a conjugation table that is helpful. http://conjugator.reverso.net/conjugation-french-verb-manger.html Granted, it's more complex in French than in English.

  • je mange = i eat
  • tu manges = you eat (informal)
  • il/elle mange = he/she eats
  • nous mangeons = we eat
  • vous mangez = you eat (formal or plural you)
  • ils/elles mangent = they eat


Okay, so my question is, in the translation, we are using "beurre" as a noun, as something we are eating. In the translation available on hovering on the word, though, what we are provided with are verb translations. I butter, I am buttering, you butter...

So, I might be getting pedantic here, but this is a new language for me, and I would like to know--can we use "beurre" as both noun and verb, or have I got that wrong?

Learn French in just 5 minutes a day. For free.