"Simamémoireestbonne."

Übersetzung:Falls mich mein Gedächtnis nicht täuscht.

Vor 3 Jahren

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/SuzaF
SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Wieso kann man si hier nicht mit "Doch" im Sinne von "Doch meinGedächtnis ist gut" übersetzen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 897

Dann bräuchtest du ein Komma: "Si, ma mémoire est bonne."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/SuzaF
SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Danke Dir, aber ich glaube, ich meinte was anderes: Eher so was wie "Meine Augen sind echt schlecht. Doch mein Gedächtnis ist gut" ;) Ginge das nicht? Danke nochmal sagt die Suza

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 897

Ach so, OK. Ein "doch" im Sinne von "jedoch" würde ich eher übersetzen mit "pourtant" oder "cependant" - oder in deinem Beispiel schlicht mit "mais".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/SuzaF
SuzaF
  • 22
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

O.k., danke Dir, dann wäre "Si" hier also keine gute Wahl! Schlaf' schön!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 897

Meines Wissens hat "si" drei Funktionen.

  1. "Wenn/falls/ (und je nach Satzstellung) ob" in Konditionalsätzen. (Si je ne me couche pas immédiatement je serai fatiguée tout la journée.)

  2. Das widersprechende "doch". (Tu n'es pas fatiguée? - Si, très!)

  3. Ein betonendes "so" (Je suis si fatiguée!)

Bonne nuit. :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/SIMAGITO
SIMAGITO
  • 22
  • 16
  • 11

Ich habe im Pons.com den Satz auf Französisch gesucht: Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht und übersetzt wird: Si ma mémoire ne me trompe pas.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/0xAABBAA
0xAABBAAPlus
  • 25
  • 10
  • 9
  • 7
  • 1400

was wäre mit "wenn ich mich recht erinnere"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

si je me souviens bien wäre eine gute Entsprechung

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/0xAABBAA
0xAABBAAPlus
  • 25
  • 10
  • 9
  • 7
  • 1400

merci! :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 5
  • 1093

Finde ich besser als meinen eigenen Vorschlag, der "Wenn mein Gedächtnis gut ist" war, ist auch noch üblicher. Diese Übersetzung entspricht dem französischen Satz besser als die oben angegebene Musterlösung "Wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht".

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 747

Darf man hier von einem "geflügelten " wort ausgehen.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 897

Ich würde es vielleicht eher als Redensart bezeichnen, aber wir meinen wahrscheinlich dasselbe. :-)

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 747

Ja, das meinte ich, eine Redensart.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/kunore11
kunore11Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 5
  • 1093

Könnte man nicht auch, stärker dem französischen Satz angepaßt, sagen: "Wenn mein Gedächtnis gut ist"? Hätte eigentlich die gleiche Aussage und ist ebenfalls üblich.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 897

Dass es eine wörtliche Übersetzung ist, da gebe ich dir recht. Aber genau so üblich ist es für mich nicht.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/FCIWwYz7

Das wurde bei mir akzeptiert. 01.01.19 (Aber schön klingt es natürlich nicht!)

Vor 3 Wochen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.