https://www.duolingo.com/paulaha88

"Used to." Palabras simples. Significados, nada de sencillo.

"Used to". Dos palabras. Separadas son muy sencillas, muy simples. Pero juntas...Igual que algunos adolescentes, ¡Vaya alboroto el que pueden causar juntas!

“Used to” tiene tres usos.

to be used to = ser usado para. El primer significado es muy sencillo. Ejemplos:

  • The soap is used to wash clothing.
    El jabón es usado para lavar la ropa. / Se usa el jabón para lavar la ropa.

  • The corn is used to feed the pigs.
    El maíz es usado para alimentar a los cerdos. / Se usa el maíz para alimentar a los cerdos.


to be used to = estar familiarizado con / estar acostumbrado a. El segundo significado es menos sencillo. Ejemplos:

  • I am used to washing my own clothing.
    Estoy acostumbrado a lavar mi propia ropa.

  • The pigs are used to corn.
    Los cerdos están familiarizados con el maíz.

  • I got used to the loud noise.
    Me habitué al ruido fuerte.


used to = no existe ninguna traducción exacta. ¡En serio! ¡Eso dice el diccionario!

Es un verbo auxiliar que indica algo que era habitual o se acostumbraba hacer en el pasado, pero no sigue en el presente. En español, se expresa como un verbo imperfecto, o con el verbo soler.

  • When I was a girl, I used to ride my bicycle every day.
    Cuando era niña, solía andar en bicicleta cada día.

  • He used to eat oatmeal in the morning, but now he eats eggs.
    Solía comer avena en la mañana, pero ahora come huevos.

  • I used to believe in Santa Claus.
    Yo creía en Papá Noel.

  • Paul used to be the boss, but now his son runs the company.
    Pablo era el jefe, pero ahora su hijo dirige la empresa.

Agradecería que me compartieran sus dudas.

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Alexander.2121

Saludos Gran aporte, de hecho desconocía la manera de usar el Used To. Causa confusión, ya que todavía se pueden usar los verbos en pasado. Como "Was" Creo que es la manera en como uno se expresa, es como usas los verbos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/paulaha88

Disculpame, Alexander. Me falta español para contestarte bien. Tal vez alguien me ayudaría.

Certainly, English simple past can be used any time. But when you say "used to" (third usage), it emphasizes two things:

  • the action or condition was ongoing or habitual.
  • the action or condition has stopped.

Examples:

  • I listened to classical music in the car. (Maybe one time, and maybe all the time.)
    I used to listen to classical music in the car. (I listened all the time, and now I don't.)

  • I was angry. (Maybe once. Maybe for a long time.)
    I used to be angry. (I was angry continuously, or frequently, for a long time. Now I am not angry.)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/volcidash
  • 11
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3

(Una traducción de lo que paulaha88 escribió, no exactamente, pero acentué lo que creo que es cierto y importante)

Ciertamente, el pasado simple (el pretérito en español) se puede ser usado cualquier momento. Pero cuando dices 'used to,' significa que la acción era en marcha o habitual. Ejemplos:

I listened to classical music in the car. (Implica que pasó una vez.) Yo escuché música clásico en el carro. I used to listen to classical music in the car. (Implica que pasó muchas veces.) Yo escuchaba música clásico en el carro.

En este ejemplo, basicamente es la diferencia entre el préterito y el imperfecto en español. El pasado simple sería el pretérito porque se refiere a una vez especifica, y 'used to' sería el imperfecto porque se refiere a muchas veces.

En el segundo ejemplo, no es cierto porque en español se usa el imperfecto para expresar sentimientos en el pasado. En inglés la única diferencia entre el pasado simple y 'used to' es el número de veces que el evento pasó.

Espero que entiendas. Perdóname si no es claro.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/paulaha88

Thank you Hayden. I appreciate your help. Tengo solo una pequeña corrección.

I listened to classical music in the car. (Implica que pasó una vez.)

No es cierto. Puede significar una vez. Puede significar varias veces. No se sabe. Pero si se dice "I used to listen to classical music in the car," es cierto. Significa que yo escuchaba varias veces, habitualmente.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/volcidash
  • 11
  • 8
  • 3
  • 3
  • 3

Yes, tienes razón. I wrote that acknowledging that it didn't necessarily mean one time, but wanting to put more emphasis on the 1 specific time vs many times idea without causing any confusion... My bad.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/paulaha88

I understand. I often do the same - break a lesson down to preliminary principles, and worry about the finer points later. Again, thank you for the help - you did what I couldn't.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jerezsergio

Used to = Solia for example i used to walking to my house = solia caminar a mi casa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HoughTessa

Sorry, but it should translate in English as "I used to walk to my house", not "I used to walking.......

Hace 3 años
Aprende un idioma en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.