"Ви не сказали мені, що ви збирались прибути сьогодні."

Переклад:You did not tell me that you were going to arrive today.

3 роки тому

5 коментарів


https://www.duolingo.com/TTAASS

tell і say перекладаються як сказати. Чому тільки одна відповідь коректна?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/fish-key

+

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 740

Tell, say близькі за значенням слова, проте не завжди взаємозамінні. Коли кажуть Комусь - tell. Кажуть Щось - say.

http://ukraine.filolingvia.com/publ/osnovi_zagalnoji_metodiki_navchannja_inozemnim_movam/movnij_material_i_ovolodinnja_nim/say_speak_talk_tell_riznicja_u_vzhivanni/8-1-0-205

http://staff.washington.edu/marynell/grammar/tellsay.html

1 тиждень тому

https://www.duolingo.com/mizail
mizail
  • 24
  • 19
  • 11
  • 7
  • 2
  • 11

Чи можна у даному реченні використати come замість arrive?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/fish-key

підтримую запитання

10 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.