"The bread tastes like wood."
Translation:Brødet smaker som tre.
I love this use of the word 'cut'. Most people learning English probably wouldn't come across this usage and would not understand this sentence.
For anyone unclear, in this context 'cut with' means mixed with or diluted, often in a deceptive way. So 'bread cut with sawdust' means bread made with a mixture of flour and sawdust in order to make it cheaper, but almost certainly without telling the purchaser that it was thus adulterated.