1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Sou uma mulher."

"Sou uma mulher."

Translation:I am a woman.

December 28, 2012

This discussion is locked.


the woman speaking in portuguese speaks too fast!!!


No...I think fast is good because a native will only speak even faster! :)


and her 'r' sounds like a French's lol


Actually, in portuguese the r can be pronounced in many ways depending the state...In some places, the final r and when a syllable ends with an r it even sounds like the english r...


it doesn't sound like a french r, it sounds basically like any european r besides the french/german one and the english one


i thought "mulher" means either "woman,lady,wife"...why is it wrong to translate "Sou uma mulher" to english as "I am a lady"?


Because "mulher" in portuguese means woman, lady would be translated as "senhora", "senhorita" or even "dama" like a title or something more formal, btw the english word "lady" is used in portuguese to say that you are well educated or classy. exemple: "Essa mulher é uma lady, ela nunca se rebaixaria ao seu nível" = "This woman is a lady she would never demote herself to your level" But your concept is still right


Eu - sou

Tu - és (not used in Brazil, but used in Portugal)

Ele/Ela/Você - é

Nós - somos

Vós - sois (not used on daily talking, neither in Brazil or in Portugal)

Eles/Elas/Vocês - são


Eu = I

Tu = You (for singular, not used in Brazil, but used in Portugal)

Ele = He

Ela = She


We don't have an equivalent for "it". So, if you want to refer to a thing/neutral noun with a pronoun, you will have to know the gender of the noun in Portuguese. For example:

I bought a bike. It is working well = Eu comprei uma bicicleta. Ela está funcionando bem. (I used "Ela", because "bicicleta" is a feminine noun).

I liked your fan. It is better than mine = Eu gostei do seu ventilador. Ele é melhor do que o meu. (I used "Ele", because "ventilador" is a masculine noun).


Você = You (for singular, used in Brazil, but not used in Portugal) |

Nós = We

Vós = You (for plural, not used in both countries, as said before)

Eles = They (for plural when there are only masculine things/persons or at least ONE masculine thing/person)

For example:

If there are 15 boys, I must refer to them as "Eles". If there are 14 boys and 1 girl, I must refer to them as "Eles", even if there is one girl there. If there are 14 girls and 1 boy, I must refer to them as "Eles", even if there is only one boy.

Elas = They (for plural when there are only feminine things/persons). If there's at least one masculine thing/person, you can't use "Elas", as said before.

For example:

If there are 5 girls talking over there, I must refer to them as "Elas". Elas estão conversando ali = They are talking over there.

Vocês = You (for plural, used in both countries, Brazil and Portugal).


For further information about verb SER, see my comment here: https://www.duolingo.com/comment/15741172


Is the pronunciation correct? It sounds like soma mulher phonetically.


Someone correct me if I am wrong but in Spanish words are pronounced syllable by syllable rather than letter by letter. So if a word ends with a vowel or sound that the next word begins with than they say it together, thus making Sou uma muhler sound like souma muhler


I wonder whether there is a real difference in pronunciation between sou and só?


"sou" is identical to the word "soul" in English, and "só" sounds like the "o" in the word "popular".


So there is no "I" in Portuguese ?


You can hide the subject pronoun in Portuguese.

I = Eu

Eu sou bonito = Sou bonito. ( I am beautiful)

Nós somos legais = Somos legais (We're cool)

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.