"Three hours have already passed."

Traduzione:Sono già passate tre ore.

5 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/elenacapriati

Sono passate già 3 ore. La mia traduzione dovrebbe essere accettata. In italiano lo diciamo. Sono passate già tre ore! C'è una motivazione valida per cui la mia risposta non è accettata?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Duolingo non puo' pensare di tutte le traduzioni possibili. Questa è spesso la motivazione.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/collemaggio

In italiano è corretto: "pensare a" tutte le traduzioni possibili. "Pensare di" in questo caso è sbagliato.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/NbNPsU7u

"Son passate già quasi due ore, venga uniamo i tavoli signor..." era in un successo di Giorgio Gaber.

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/MartinadeP8

ma se already significa oltre che già anche oramai, ormai se scrivo ormai perchè deve essere errore perchè

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/nonnamarina

se tra le traduzioni di already suggerisce sia già che ormai, perchè quando io scrivo ormai me lo dà come un errore????

2 anni fa

https://www.duolingo.com/samp1946

Idem per me

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Genzl

Qual è la differenza se non metto già

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

... semplicemente che non traduci ciò che è scritto in inglese.
;)

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Rederyos

" already" può essere usato come "appena"? Perciò: "sono appena passate tre ore" è corretto?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Tre ore sono ormai passate questa traduzione non può essere considerata sbagliata

3 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.