듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"당신은 호텔에 살았었습니다."

번역:You had lived in a hotel.

3년 전

댓글 7개


https://www.duolingo.com/Philo_Park

used to live를 쓸 수도 있지 않나요?

3년 전

https://www.duolingo.com/JuHyunLee5
JuHyunLee5
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7

"You used to live" is okay. In fact, it is more used than "you had lived"

11개월 전

https://www.duolingo.com/delacoree

a hotel을 the hotel로 썼을 때 문장의 의미가 많이 다른가요?

2년 전

https://www.duolingo.com/JuHyunLee5
JuHyunLee5
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7

"A hotel" and "the hotel" is just the same thing. It sometimes depend on how you use it in a sentence, but it doesnt make much of a difference really.

11개월 전

https://www.duolingo.com/delacoree

It was just sacarstic remarks not a question.Thank you.Thank you for your kind reply.

11개월 전

https://www.duolingo.com/Clayton1004

듀오링고는 좀 이상합니다,hotel이랑 a hotel은 똑같습니다,듀오링고는 자기만의 색깔로 합니다,저도 hotel이라고 했는데,틀렸다고 나오네요.잠시후 만나요!~

2년 전

https://www.duolingo.com/Clayton1004

듀오링고는 좀 이상합니다,hotel이랑 a hotel은 똑같습니다,듀오링고는 자기만의 색깔로 합니다,저도 hotel이라고 했는데,틀렸다고 나오네요.잠시후 만나요!~

2년 전