1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "They sleep in a hotel."

"They sleep in a hotel."

Traduzione:Dormono in un albergo.

October 5, 2013

13 commenti


https://www.duolingo.com/profile/rocco785541

"Essi dormono in un albergo" è più corretto di "Loro dormono in un albergo"


https://www.duolingo.com/profile/Sara608611

In italiano il vero pronome da usare in questo caso è essi, non loro. mi sembra sbagliato che venga segnalato come errore...


[utente disattivato]

    perché "nell'hotel" non va bene e "in hotel" è corretto?


    https://www.duolingo.com/profile/Simonsteel

    Io credo perché "in un albergo" significa un albergo qualsiasi, generico. Mentre "nell'albergo" si riferisce a un albergo in particolare, specifico. Ok?


    https://www.duolingo.com/profile/GiuliaOcch3

    Ho scritto essi e mi ha detto errore


    https://www.duolingo.com/profile/crismart5

    Perche' ai sbagliato Cristina Pignataro


    https://www.duolingo.com/profile/Ernesto842883

    Volete capire che 'essi' è corretto?


    https://www.duolingo.com/profile/Tony131490

    "Dormono nell'hotel" è giusto!!


    https://www.duolingo.com/profile/diegobulli

    Nell'hotel è art determinatuvo.. Ma qui dice a hotel.. Quindi in un albergo (inderminato)


    https://www.duolingo.com/profile/conteorsini

    Essi dormono nell'hotel è giusto...


    https://www.duolingo.com/profile/gisella294038

    essi dormono giusto . loro doemono sbagliato


    https://www.duolingo.com/profile/Patrizia268926

    Mi ha dato sbagliato "loro dormono in un albergo" ma è giusto!

    Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.