"Theywillbeabletoeat."

訳:彼らは食べることができるだろう。

3年前

8コメント


https://www.duolingo.com/ShimoHarug

To beは~になるって意味ですかね 彼らは食べられるようになる。では何故ダメでしょうか

2年前

https://www.duolingo.com/3tbE2

「彼らは食べられるようになるつもりだ」だとだめですか?

1年前

https://www.duolingo.com/yamdat

彼らは食べることが出来るようになるだろう。 で正解でしたから、"だろう"が足りなかったのでしょう。

2年前

https://www.duolingo.com/yujikuro

「それらは食べることが出来るだろう」で不正解ですが、「they」は「それらは」と訳せないのですかね

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/icf5800z

「彼らは食べることができるだろう。」 きっと美味しいと思いますよ。(山猫軒主人)

2年前

https://www.duolingo.com/tomy207376

食べることは正解、食べる事は不正解なぜですか?

1年前

https://www.duolingo.com/mi-shi-shi

答えでは「彼女ら」はと表示になってます。 そのため、私の回答は不正解と判定されました。

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

採点で不具合があった場合はこちらには書き込まずに「問題を報告する」(パソコンでは画面左下、Android では旗マーク)からご報告をお願いいたします。mi-shi-shi さんが実際に入力した文章が何だったのか、そして何が原因で不正解と判定されたのかはここではわかりません。

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。