Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Вони йшли різними вулицями."

Переклад:They were following different streets.

3 роки тому

12 коментарів


https://www.duolingo.com/lyova88
lyova88
  • 22
  • 12
  • 12
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

walked хіба не є правильно?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/YulianKukh

те саме питання

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Bul_lego

тоді мабуть walking

2 роки тому

https://www.duolingo.com/lyova88
lyova88
  • 22
  • 12
  • 12
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

Я, здається, писав "they walked different streets" то приймати не хотіло. Можливо "they were walking different streets" прийняло б.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Bul_lego

я так писав (they were walking different streets), не прийняло

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Ward_777

Також , біда якась !

2 роки тому

https://www.duolingo.com/IhorTs
IhorTs
  • 21
  • 298

Не розумію чому "following" - переслідую, йду слідом - коли йшли різними вулицями.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/rodrumt
rodrumt
  • 25
  • 445

"following" не підходить - тут потрібно "walking" або "going"

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/Khlivnyuk

they were walking different streets

1 рік тому

https://www.duolingo.com/JimmyCarrotSP

They went to different streets.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Yurii_V

Та модераторам пофігу наша писанина!

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/LeeAlya
LeeAlya
  • 13
  • 10
  • 5

They had been walking on different streets. Де помилка ??

6 місяців тому