1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "It is dinner time."

"It is dinner time."

Traduzione:È ora di cena.

October 5, 2013

45 commenti


https://www.duolingo.com/profile/riantonio

è tempo di cena non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/valentinaabate

Io ho messo: e' ora di cena


https://www.duolingo.com/profile/ornella123117

Anche io mi dice sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/Peppa391460

Non ridpondo a nessuno


https://www.duolingo.com/profile/FulvioYR1

Ho tradotto: "è il momento della cena"... mi ha dato errore..!?


https://www.duolingo.com/profile/NICEsi

''E' il momento della cena'' non si usa in questa frase poichè non c'è scritto ''It's the moment of the dinner'' .. Spero di esserti stata utile C:


https://www.duolingo.com/profile/alennas

io ho tradotto "è l'ora della cena" e mi ha dato errore, penso che l'errore stà in aver utilizzato "della" al posto di "di".......


https://www.duolingo.com/profile/abadon82

è tempo di cenare... nn va bene??


https://www.duolingo.com/profile/Rosy66pa

Anche io come abadon82...naturalmente errore anche per me...perché?


https://www.duolingo.com/profile/ElenaMancaniello

Ho scritto é l' ora della cena e me l' ha dato come errore.....ma insomma un po' di flessibilità ci vuole!


https://www.duolingo.com/profile/PatrizioRo1

La flessibilità non serve per imparare una lingua, bisogna essere precisi.. non perdi niente se ti da sbagliato :)


https://www.duolingo.com/profile/alessandra2629

E' tempo della cena....perche'...e' sbagliato ?


https://www.duolingo.com/profile/StefaniaEl11

Io ho scritto "é tempo di cenare" e mi ha dato errore , correggendomi "tempo" e mettendo "ora"


https://www.duolingo.com/profile/Fefe621061

Io ho messo è il momento di cenare. ERRORE


https://www.duolingo.com/profile/max370187

Io ho tradotto con: "è ora di cena". Secondo il mio parere non si può usare cenare all'infinito. La traduzione di dinner è cena. Per quanto riguarda "time " l,la sua traduzione è certamente "tempo". Ma nell'italiano parlato raramente si userà "è tempo di cena" bensì più comunemente "è ora di cena" Ora chiedo se in inglese esiste o è corretto dire anche: "it's dinner hour". In attesa di saperne di più penso sia giusta anche la mia traduzione


https://www.duolingo.com/profile/Barbara828840

Si ma lacosa strana è che la tisposta corretta è " è ora di cena" identica a quella che ho messo ,ma me la dà sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/Hil.STAR

Credo sia per una questione di fonetica, non sta bene l articolo della


https://www.duolingo.com/profile/carmelitagi

Ho risposto giusto e ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/simone.299792

Now is the time of lunch hahaha


https://www.duolingo.com/profile/lucianalicy

e' tempo di cenare, secondo me va bene ...


https://www.duolingo.com/profile/barrby

la voce non fa capire niente!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/tenentedani

È tempo di cenare
Ma perché non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/gigginno

It is right that you tell. Sign bye


https://www.duolingo.com/profile/gigginno

It's right tenentedani


https://www.duolingo.com/profile/CamillaDiS

"É il momento della cena"...no eh..


https://www.duolingo.com/profile/alessandro_06

E' tempo di cenare


https://www.duolingo.com/profile/airali76

...Come la zuppa sotto la pioggia ... BladeRunner


https://www.duolingo.com/profile/liby59

Ho scritto giusto e me dice che e' sbagliata. Mah!


https://www.duolingo.com/profile/RaudiCan

è tempo della cena non va bene?? ahahah ho il c1 dio caro e time non si traduce con tempo..... formidabile xD


https://www.duolingo.com/profile/andrea31350

Ho messo e' ora di cena e mi dice che e' sbagliato.???


https://www.duolingo.com/profile/marilena228201

Anche io ho messo è tempo di cena e me lo da come errore. Boh!


https://www.duolingo.com/profile/Imowhite94

È ora di cena errato


https://www.duolingo.com/profile/ornella123117

Scrivo e' ora di cena che e' la risposta giusta e mi dice che ho sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/ornella123117

Non mi fa andare continua a dirmi sbagliato ma e' giusto


https://www.duolingo.com/profile/DanielaCar675215

Direi che è esattamente quello che ho scritto e mi dà errore!!!! Sciocchino


https://www.duolingo.com/profile/anna.ranaldi

La risposta e' giusta ma mi dice che e' sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/nshkHh8k

Perché è tempo di cenare no?


https://www.duolingo.com/profile/Santapaola22

In italiano si dice anche e' il momento di cenare o della cena " e' assolutamente corretto


https://www.duolingo.com/profile/arzackh

spazzatura sarà la scritta in rosso qui sotto!


https://www.duolingo.com/profile/GiusyRubyy

Ma perché dinner me lo traduce cena? Non è pranzo?


https://www.duolingo.com/profile/rosadituoro

ho tradotto uguale a fulvio perchè è errato?


https://www.duolingo.com/profile/sunny.emme

Ma dire semplicemente "é cena", no?!

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.