"It is the lemon."

Traducción:Es el limón.

December 28, 2012

104 comentarios


https://www.duolingo.com/avellan91

debiera de ser valido "este es el limon".

January 21, 2013

https://www.duolingo.com/M_maiA

Pero It no traduce Este, tal vez Ello, porque Éste <-- Con tilde Sería That ¿No?

June 28, 2013

https://www.duolingo.com/MalenaAven

This

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/dariman_hf

como deberia de decirse seria . Este es el limon

December 28, 2012

https://www.duolingo.com/sylar124

pienso Igual

January 21, 2013

https://www.duolingo.com/RubenArteaga

Pienso igual

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/vega.marle

No porque "Este es el limón" sería "This is the lemon"

July 28, 2014

https://www.duolingo.com/Siyui

Pienso igual, pero hay que ceñirse a lo que pide.

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/berdan

"es el limon" no escuche nunca esta expresión, posiblemente porque yo no hablo muy bien espaniol

February 18, 2013

https://www.duolingo.com/loladt69

"¿por qué tiene un sabor tan fuerte el guiso? - Es el limón, que sabe fuerte..." Aquí tienes un ejemplo.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/fif0

o es el limon...

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/escalpelo

Esto es un limon. No estoy trazando pauta pero debe ser valido, estamos hablando de algo una cosa.

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/eiraruiz

it is se supone q es "eso" por q cambia de significadio????

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo

ese, esa, eso = that

It is = es ... El pronombre personal "it" se utiliza cuando nos referimos a cosas, a animales que no sabemos su sexo o al tiempo (calendario y meteorológico). La forma plural de "it" es "they".

http://www.curso-ingles.com/gramatica-inglesa/pronombres-personales.php

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/Celeste_estrella

la traducción, este es el limon, es correcta

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/byron.jumbo

simon, ya me hicieron trampa!

September 4, 2013

https://www.duolingo.com/By-Superfigte

prque no sirve it is lemon

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/Illariy

creo que el o the se utiliza en otro tipo de oraciones en caso de indicar en esta es un limón

September 19, 2013

https://www.duolingo.com/Johanitacaro08

me quedo mal puse es un limon jejeje iba a poner es el limon pero me sono raro ashhhh

September 22, 2013

https://www.duolingo.com/facundita

estoy de acuerdo con Berdan no he escuchado " es el limon",tal vez eso es un limon, asi si es coherente.

September 25, 2013

https://www.duolingo.com/maria_antonia_57

al fin como es por favor diganme

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/pacheco1437

es un limon, deberia ser

October 5, 2013

https://www.duolingo.com/ironrock77

se entendia esto es una planta o un planeta menos lemon

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/cristina-maria

LO APROPIADO SERIA " ES UN LIMON"

October 23, 2013

https://www.duolingo.com/loladt69

Lo apropiado según para decir qué...

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/cristina-maria

ES VALIDO TAMBIEN DECIR" ES UN LIMON"

October 25, 2013

https://www.duolingo.com/JM_BRUNA

ambas se debieran de aceptar, no deben ser tan literales las traducciones, se deben contextualizar y aplicar a los diferentes países latinos

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/builes-mari

estoy de acuerdo con avellan91

November 6, 2013

https://www.duolingo.com/luisa_lufe

this in just

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/luisa_lufe

this is injust

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/Flor.de

Para mi se puede de un limon o el limon

November 16, 2013

https://www.duolingo.com/ArayaDaniel

la pronunciación esta mal

November 22, 2013

https://www.duolingo.com/shelcynicolas

este es un limon

December 2, 2013

https://www.duolingo.com/CarlosPaolo

esta también tiene un error gramatical

December 5, 2013

https://www.duolingo.com/yosiaprendo

considero que se debe decir este es el limon

December 8, 2013

https://www.duolingo.com/GomezReina

Tienes razon

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo

este, esta, esto = this

It is = es ... El pronombre personal "it" se utiliza cuando nos referimos a cosas, a animales que no sabemos su sexo o al tiempo (calendario y meteorológico). La forma plural de "it" es "they".

http://www.curso-ingles.com/gramatica-inglesa/pronombres-personales.php

es el limón es la respuesta, la pregunta puede ser ¿que le da este sabor?

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/GomezReina

it is the lemon" para mi queda mejor[ es el limon]

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/patriciavj

este es el limon afirmativo

December 9, 2013

https://www.duolingo.com/RubenArteaga

Esta maaallllll no debe marcar error

December 14, 2013

https://www.duolingo.com/melmaq

Este es el limón sería this is the lemon, es el limón: It is/ It's the lemon

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/dalejomt

No reconoce la voz

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/Yamilaca

Creo que es correcta mi traduccion este es un limon, se puede decir de las dos formas

January 6, 2014

https://www.duolingo.com/Yamilaca

Creo que es correcta mi traduccion este es un limon, se puede decir de las dos formas

January 6, 2014

https://www.duolingo.com/Yamilaca

Creo que es correcta mi traduccion este es un limon, se puede decir de las dos formas

January 6, 2014

https://www.duolingo.com/juansefv

eso es demasiado ridiculo

January 10, 2014

https://www.duolingo.com/RaxiDaxmar

seria: es un limon en castellano. Pero si traducimos al pelo de la letra seria > este es el limon , pero no se usa

January 12, 2014

https://www.duolingo.com/cynthia_fabiola

yo entendi es un limon ( it is a lemon )

January 22, 2014

https://www.duolingo.com/JorgeGatica

se soponia que it podia traducirse como este/a, y arroja mala la traduccion "este es el limon"

January 27, 2014

https://www.duolingo.com/Desactived

Hay veces en que escucho la traductora al artículo "The" lo pronuncia como "Di" y otras como "Da" ...

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/Daniel-in-BC

Sí, claro. Se depende del sonido que sigue. Muchas veces, si es un vocal que sigue, dicimos "di".

Y, por lo general, no importa. Puede ser los dos. (¿Cómo se dice "either one"?) No es una regla como el uso de "a" o "an".

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/pipen2010

Tengo la duda de si "lemon" se traduce como limón. Tengo entendido que en los países angloparlantes le llaman "lemon" a la fruta amarilla que los latinos conocemos como lima y ellos llaman "lime" a la fruta verde que nosotros llamamos limón.

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/vier1124

siganme!! follow me!!

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/Gabriela_Bonilla

Es un limon

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/conejita16

deberia decir es un limon

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/cinthiahoward

yo tambien entendi thi is a lemon

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/perlex

bueno veo que somos muchos los que pensamos igual. es un limon

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/MaicolGodoy

tengo una vida de reserba

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/MaicolGodoy

tengo una vida de reserba

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/deiord

ahi dice

February 20, 2014

https://www.duolingo.com/alejandrocarmo

es el limón es la respuesta, la pregunta puede ser ¿que le da este sabor?

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/nafrada

buenisimo (el chiste y el limon)

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/NenecasBermeo

yo entendí, it is a lemon es mas logico que el es un limon

March 11, 2014

https://www.duolingo.com/christianureta

es un limon, este es un limon

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/mariajosey1

Nooo is correct

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/ghostdexter

hes idea mi o ahora también cobra los acentos jejejeje

March 25, 2014

https://www.duolingo.com/miguelgarc85

Es un limon

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/oskr2689

"esto es un limon" por que esta hablando de algo

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/ortega.lorena

ESTO ES UN LIMON... O ESTE ES UN LIMON ... IGUAL EL SUJETO IT TIENE ESA TRADUCCION

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/Ynafh

¿Qué no es "esto es un limón"?

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/JCCastroCofre

El limón es un objeto no persona por lo que el pronombre "este" no es válido, sino que corresponde usar "esto".

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/lourdescasanova

porque cuando te dicen it is no se puede colocar un apotrofe y suprimir el is

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/fer3219

pues yo puse es un limon y me salio erronio :S

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/saradorosa

esto es el limón. IT es Esto, o se interpreta así, o?

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/karoll.tatiana

yo escuche fue wine es que mi microfono se escucha muy mal

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/lesrebo

Lo correcto es decir es un limon y se escucha mejor en español

April 16, 2014

https://www.duolingo.com/JeissonRam

debería ser valido escribi it´s lemon

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/Eva_1978

da igual decir es el limón que eso es el limón

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/JuanDavidC365369

Entendi it is a lemon tambien

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/JuanDavidC365369

Entendi it is a lemon tambien

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/geovany.co

El inglés que enseñan en tu pais no es el mismo que enseña esto. Es diferente. Por eso hay diferencias xD

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/Miimiiy

che no es lo mismo o suena mejor poner: Is the lemon... por que cuando queres traducir It aprarece Es y is: es, osea la frase en castellano seria: Es es el limon?

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoHer543254

En español no se suele usar el artículo determinado para referir a una fruta. "Es el limón" suena fatal, lo correcto sería "es un limón"

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/leosilva67

Seria mejor este es el limon

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/miguel.per17

Debería decir: Este es el limón.

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/FabianNiet

Don limon!! ( el limon ) jajaja

May 14, 2014

https://www.duolingo.com/carlosrica6

Esta mal redactada la oracion, en espanol se dice es un limon

May 14, 2014

https://www.duolingo.com/JarolCryle

Mal :B

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/karina.ace1

Entendi bien

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/peguzman

Creo que lo mas correcto, es decir... Es un limon, en español nunca decimos es el limon

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/guille3831

es un limon

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/dawer.arce1

No es justo está la saqué mala porque nunca reprodujo el audio

June 1, 2014

https://www.duolingo.com/yazmira.do

Se confunde con la anterior

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/rubenata

En textos esta indicado como "este es un limón"

June 20, 2014

https://www.duolingo.com/e.luis

Considero que en la pronunciación dicen "de" y no "da" alguien podría

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/e.luis

Explicarme

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/EsauFarias

La traducion es " es un limon"

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/LeninAlfonso

Para mi la traducción es "Esto es un limón"

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/elisanti428

Estoy acostumbrada al computador y le di calificar por error

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/JohnLassne1

Lo mas logico seria "es un limon".

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/Nevereverland.

que lo pongan bien .-. Nadie sabe que dice T-T

September 24, 2014

https://www.duolingo.com/emmanuel25119

Es cierto

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/DanielMace208888

No reconoció bien el audio

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/Fukushero

Se escucha it is the LEMEM

May 15, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.