Should I be hearing it pronounced as "restaurangens" (with a hard g)?
No hard g, just the 'ng' sound (like 'singer', not 'finger')
Why is it here kokk instead of kokken?
Because you have "restaurantens" in front of "kokk". Whenever you have a possessive in front of the noun, you do not use the definite form of the noun.
How would you say "He is a restaurant's chef?"
I think kokk can be either
Could someone please explain, why do I have to write kattenes, not kattens and restaurantens not restaurantenes?
"Kattens" and "restaurantens" are singular - the cat's, the restaurant's.
"Kattenes" and "restaurantenes" are plural - the cats', the restaurants'.
"You have an extra space.
He is the restaurant s cook."
I am confusion
When doing this form of possessive does it need to be a definite? How would you say 'he is a restaurant's cook'?
Can you please remove the necessity to leave commas and English grammar in the answers?
I am here to learn Norwegian, not English.