"Sofia fieras pri si mem."
Translation:Sofia is proud of herself.
10 CommentsThis discussion is locked.
To be honest, that's exactly what I heard when I first played the audio.
Names should ideally end in -o to be both grammatical (since they’re nouns) and pronounceable when the ending -n is needed. But sometimes a final -o is undesirable—especially in cultures that reserve the “o” sound for male names. For example, an Italian named Maria probably doesn’t want to be known in Esperanto as Mario! Thus it isn’t uncommon to see female names in Esperanto ending in -a: Silvja, Maria, Klara, etc.