1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Він зареєструється у цій гру…

"Він зареєструється у цій групі."

Переклад:He will register himself in the group.

June 16, 2015

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/mizail

Чому у цьому завданні "... in the group", а в іншому було "... from the class".


https://www.duolingo.com/profile/SkrynykV

тому що це різні речення :)


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1069

Питання: якщо прибрати himself, як зміниться переклад?


https://www.duolingo.com/profile/NazarBodan

Напевно:

  • "Він зареєструє у цій групі";

  • "Він буде реєструвати у цій групі";

  • ...


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1069

КОГО зареєструє )

Я помітив правило, в Дуолінго, зокрема, застосування в англійській перехідних дієслів (звичайно, треба пошукати формальне підтвердження): якщо немає об'єкта, на який переноситься дія, то дія переноситься на самого себе. До речі, наведений "We will register" - характерний приклад: якщо не сказано, що ми зареєструємо когось, це означає, що ми зареєструємо себе. Тому й постає питання необхідності використання в цьому реченні додаткового зворотного займенника.


https://www.duolingo.com/profile/NazarBodan

Підтвердженням може бути посилання нижче?


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1069

Я його і мав на увазі. Є 2 майже однакові завдання, перекладаються по суті однаково, в одному є зворотний займенник, в іншому нема. Питання, навіщо він у першому?

Ось, приклади згадались:

He feels it. - Він відчуває це.

He feels well. - Він почувається добре, - тобто, почуває себе (бо в реченні нема іншого об'єкта).

Stop this horse! - Зупини цього коня!

He do not want to stop. - Він не хоче зупинятиСЯ.


https://www.duolingo.com/profile/qzVz11

Взагалі не розумію нашо там himself

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.