1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "The boy does not like animal…

"The boy does not like animals."

Translation:Gutten liker ikke dyr.

June 16, 2015



So does dyr not become dyrer because it already ends in 'r' or because it is an 'uncountable' thing? Apologies if this was in the Tips & notes :) Are there other examples of these types of plurals that work this way?


It's a neuter word. A lot of neuter nouns are written the same in indefinite singular and plural.

et dyr - dyret - dyr - dyrene


should it not be gutten liker dyr ikke? i think gutten liker ikke dyr means he like something that is not animals


Why is it dyrene? Is it because it is a general statement?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.