"Na béir"
Translation:The bears
June 16, 2015
11 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I thought it really odd that "bear" is the Irish for bear. Bear is only bear in the Germanic tongues, probably owing to a taboo against naming one. In PIE, bear was something like rkto-. So I had to do some quick research to see that it's highly unlikely that bears survived the end of the last glaciation in Ireland. It all makes sense now!