1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Na béir"

"Na béir"

Translation:The bears

June 16, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DappleHorse1839

Also a very important word.


https://www.duolingo.com/profile/kjcrosby

Naaaaa béir na béir na béir


https://www.duolingo.com/profile/Ben789547

Is it weird that I read this with a Ditka accent in my head?


https://www.duolingo.com/profile/hec10tor

Now you can cheer for your team in Irish and english!


https://www.duolingo.com/profile/Sydsyd4397

the lions and the tigers! OH MY!


https://www.duolingo.com/profile/AdaHayes

What is the singular of bears?


https://www.duolingo.com/profile/JamesCaulfield1

In Irish, it's "béar" (same as English, but with the fada over the "e").


https://www.duolingo.com/profile/Warder9

I thought it really odd that "bear" is the Irish for bear. Bear is only bear in the Germanic tongues, probably owing to a taboo against naming one. In PIE, bear was something like rkto-. So I had to do some quick research to see that it's highly unlikely that bears survived the end of the last glaciation in Ireland. It all makes sense now!

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.