"Le garçon mange des fraises roses."

Tradução:O menino come morangos rosa.

June 16, 2015

22 Comentários


https://www.duolingo.com/RafaelCord116395

Apareceu "morangos rosa" em vez de "morangos rosas"

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/choracavaco

Em português, cores que, originalmente, designavam substantivos permanecem invariáveis:

Exemplos: “camisetas (cor de) laranja”, “gravatas (cor de) limão”, “vestidos (cor de) vinho”, “blusas violeta”, “camisas rosa”, “ternos cinza”, “cortinas gelo”.

A invariabilidade também se verifica nos casos em que um substantivo indica a tonalidade da cor (formando adjetivos compostos invariáveis): “olhos azul-turquesa”, “camisas verde-bandeira”, “sandálias amarelo-ouro”.

https://portugues.dicaseexercicios.com.br/os-nomes-das-cores-e-sua-flexao/

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/benderkah

Bem observado, eu tinha me esquecido desses detalhes.

May 15, 2018

https://www.duolingo.com/arqdiogocosta

O "des" não é usado para coisas incontáveis, como "des viande"? Morangos então seriam incontáveis na língua francêsa?

March 23, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

Você deve estar se referindo ao artigo partitivo que, justamente por se aplicar a coisas incontáveis, é raríssimo no plural. Com "viande" (feminino singular), o partitivo é "de la".

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/LeandroBNM

Então, pelo que eu entendi, o intuito da frase não é contar os morangos em si, mas avisar que o menino os está comendo. Não sei se a resposta é essa, gostaria que alguém explicasse mais a fundo.

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Des" aqui (e quase sempre) é artigo indefinido plural (uns/umas), que pode ser omitido em português, mas não em francês: Ele come (uns) morangos = "Il mange des fraises".

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/lucas.hbs

Morangos rosas não são framboesas?

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

Acredito que não. Apesar de "morango rosa" não fazer muito sentido mesmo "framboesa" em francês é "framboise".

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/lucas.hbs

Entendo. Achei que podia ser um lance tipo 'pomme de terre", "fraises roses", coisa assim. Muitíssimo obrigado, Australis. Deveria ser moderador por estar sempre atento às dúvidas. ;)

July 15, 2016

https://www.duolingo.com/Sanduolingo82

Então. Não apareceu a possibilidade de concordância de número Então saiu como certo: " morangoS rosA"

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/Luiz231827

Na verdade "morangos rosa" ficou muito esquisito. Para nao criar essa discussão, seria mais adequado colocar algo mais simples que atingiria o mesmo objetivo de aprendizado

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/GustavoVia979632

Eu coloquei "morangos cor rosa" e mesmo assim estava errado. Eu acredito que "morangos rosa" fica estranho no portugues.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/nalu_oliveira

E é errado, deve haver concordância verbal. Uma vez que morangos está no plural, o resto da frase e o adjetivo também deve estar.

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/Elesion

Alguém pode me indicar um bom livro de literatura francesa!?(básico/intermediário)

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/SC.Silvia

Morangos cor de rosa ????? Ou sao transgenicos ou a DL e daltonica!

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/edson080980

Erro de concordância na resposta. Deveria ser "morangos rosas". Reportado.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/MichellyAp2

Cores q designam substantivos são invariáveis no português...

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/AlineNasci413488

Traduzi o "des" e foi considerado errado. Não entendi.

August 24, 2015

https://www.duolingo.com/M.Dias

Morangos rosa não é o correto, e sim, morangos rosas (o plural é utilizado tanto para o substantivo quanto para o adjetivo).

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/ferreirameliza

Não dá pra entender direito se é rosa ou vermelho e não faz sentido morango ser rosa.

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/talitadaros

não dava para escutar que a frase era no plural. deveriam aceitar no singular tambem.

June 16, 2015
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.