"As férias estão perto de acabar."

Translation:The holidays are close to an end.

December 28, 2012

9 Comments


https://www.duolingo.com/hkysonjr
  • 18
  • 17
  • 17
  • 13
  • 9

I don't believe that any native speaker of English would say :"The holidays are close to end." The proper form of this sentence is "The holidays are close to ending."

December 28, 2012

https://www.duolingo.com/danielmauti
  • 18
  • 15
  • 13
  • 12
  • 10

Or "The holidays are close to an end", but I agree!

January 20, 2013

https://www.duolingo.com/msbraz
  • 18
  • 8
  • 4
  • 2

Some examples from a native english speaker(most probably won't be accepted on duolingo though :p ) The holidays are nearly over, nearly finished, almost over, almost finished, about to end

June 11, 2013

https://www.duolingo.com/Lahure
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 1824

Your comments must have been noted by Duo guys. I also tried "The holidays are close to end" and it was rejected. Their current answer is "The holidays are about to end".

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/pietvo
  • 22
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 8
  • 24

And now they give "The holidays are close to an end."

March 27, 2014

https://www.duolingo.com/Stenionet
  • 25
  • 25
  • 17
  • 1415

another correct answer from Duolingo: "The vacation is close to end"

September 30, 2018

https://www.duolingo.com/ChrisGull
  • 15
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3

"The holidays are nearly over" is fortunately accepted now, as it is a much better sentence.

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/andreaparker

Almost is synonymous with nearly, and should be accepted

February 7, 2013

https://www.duolingo.com/joatmoo
  • 25
  • 25
  • 7
  • 4
  • 3
  • 2

I reported several translations with exactly the same meaning that should be accepted

January 18, 2019
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.