"The parties are not tomorrow."
Traduction :Les fêtes ne sont pas demain.
October 5, 2013
32 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
La phrase anglais est normale. (l'anglais est ma langue maternelle)
I think it is the "present continuous" which is used to talk about something which has been arranged or planned. (Je pense que ce est le "present continuous" qui est utilisé pour parler de quelque chose qui a été arrangé ou prévues.)
Danydube2
203
je ne trouve pas la traduction en français correcte je dirais "les fêtes n'ont pas lieues demain "