Would "Bu sana" be correct?
Hey, this might be 4 years late (lol) but "bu sana" DOES mean this is for you.
You just can't say "bu sana için" that is completely wrong.
im asking the same
Does anyone have an answer to this question?
Just look at Selcen's answer below , no dative but possessive
nice profil picture =)
Would "Bu senin içindir" be correct? ^^'
Yes, it is deffinitely correct.
Would "Bu size için" be wrong?
you always have to use possesive adjectives for persons with için, so yes "size için" makes no sense
Thanks for that Selcen
Can you simply say "bu için"? You can omit it elsewhere...
No, you cannot drop it. "için" is a postposition and has no possessive endings (which I am guessing why you though it could be dropped).
That's right. I thought it was iç + possessive suffix. Thanks for the clarification!
Which kind of postposition is için? Is it the type two, that requires Nominative except for pronouns where it requires Genitive?
this is yours seems the same for me but it was wrong, why?
That would be "Bu sizin" :)
"bu sana", sounds right, in my opinion.