"You want to win again."

Překlad:Ty chceš zase vyhrát.

June 16, 2015

8 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/rudolf.pav1

Ty zase chceš vyhrát, nevím proč se to Duolingu nelíbí.


https://www.duolingo.com/profile/richard_ll

Lze pouzit "Zase chces vyhrat." ? Nebo by to melo v anglictine jiny slovoslet?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Tvoje věta na mě trochu působí jako škádlení či ironie, ale nenapadá mě jak jinak to v angličtině vyjádřit než intonací. Takže se určitě jedná o platný překlad.


https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Na mně to zas až tak nepůsobí - "chceš zase vyhrát" a "zase chceš vyhrát" chápu jako dva různé významy. Tedy ta ironie/škádlení tam může být taky (a v obou případech) ale to už je opravdu jen o intonaci.
1) "chceš zase vyhrát" - už jsi několikrát vyhrál (třeba aniž sis to přál!), a teď chceš vyhrát znovu (tedy máš přání zopakovat si výhru)
2) "zase chceš vyhrát" - i když si třeba ještě nikdy nevyhrál, ale znovu to chceš (tedy opakuje se tvoje přání vyhrát)

Co z toho to znamená v angličtině nechám na povolanějších.


https://www.duolingo.com/profile/AlesBuchta

Co treba pomocne sloveso 'to do' diky kteremu se tvori otazky? Do you want to win again?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

To by bylo spravne, kdyby to byla otazka, ale zde to vsichni mysli jako vetu oznamovaci, i kdyz to na prvni pohled otazkou zavani.


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

A jak by bylo: 'Chceš zase vyhrávat.'? Děkuji za odpověď.


https://www.duolingo.com/profile/Kendy80

Viz Ales Buchta

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.