"My sister demands an answer."

Traduzione:Mia sorella richiede una risposta.

5 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/GiorgioSironi

Anche "vuole" mi sembrava accettabile come traduzione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gigettogigetto

"Vuole" e non lo accetta perché?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 676

...perché chi domanda, semmai, vorrebbe.

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/gigio90

ahahaah il vocabolario suggerisce che "demands" significa anche "chiedere" eppure se lo metti nella risposta lo considera sbagliato!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 13
  • 12
  • 676

Oggi (quattro anni dopo...) lo accetta e ci mancherebbe, perché una risposta si chiede, non si "domanda"

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Tony955S2

Vuole mi da errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/petraisa

Perché dà per errore -vuole-?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/fausto49

Da migliorare e di molto il giudizio sulla pronuncia delle frasi: se non rileggo e non rispondo mi zegnala corretto!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/tamara63569

"asks an answer" is more correct

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Daniel837096

Mia sorella vuole una risposta è più che accettabile !

1 anno fa

[utente disattivato]

    vuole o esige non vedo la differenza

    1 anno fa

    https://www.duolingo.com/Berto29441
    Berto29441
    • 25
    • 25
    • 25
    • 19
    • 16
    • 13
    • 12
    • 676

    Cerchi su un vocabolario e vedrà che la differenza c'è eccome. Inoltre DL pretende di norma traduzioni letterali anche quando non dovrebbe (come in questo caso e leggo com piacere che tamara reputa errata anche la frase in inglese)

    5 mesi fa
    Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.