Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Die Ansicht"

Übersetzung:The view

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/SHandy861941

Richtige übersetzung lautet: Die Aussicht -> The view

Und nicht "opinion" >.> Bei mir stimmen die Antworten die man auswählen kann nicht

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sylvi546811

Bei mir auch nicht. Ich hatte "the view" gar nicht zur Auswahl, sondern auch nur "opinion". Opinium heißt Meinung, im Deutschen sagt man auch "er ist anderer Ansicht", ich musste auch kurz überlegen, weil ich bei "die Ansicht" eher an ein Panorama zur Ansicht gedacht habe und nicht daran, wie jemand über etwas denkt

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/tigerenglisch

Warum soll "aspect" falsch sein?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lunky1

Weil es vom Kontext her nicht passt. Aspect wäre korrekt, wenn man sich auf die Ansicht (Meinung) bezieht, die jemand hat. Die Übung bezieht sich aber auf Natur und Umwelt. Wobei Ansicht tatsächlich eher eine ungewöhnliche Übersetzung ist. Aussicht wäre besser.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/biankaw1

Was heißt das auf deutsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sylvi546811

Richtige Übersetzung auswählen: Die Ansicht -> the Charge / the threat / the opinion Letzeres ausgewählt, war auch richtig, aber dann steht oben "die Ansicht - the view"

Vor 3 Monaten