1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Mi ne volas buteron sur mia …

"Mi ne volas buteron sur mia sandviĉo."

Translation:I don't want butter on my sandwich.

June 16, 2015


Sorted by top post

[deactivated user]

    Shouldn't that be "en mia sandviĉo"?

    December 10, 2015


    "en" would mean in. "sur" means on. You could say "On my sandwich" or "in between my sandwich(es)". But I'd say that "in my sandwich" sounds a little odd, like whatever you put on is merged with the bread of your sandwich.

    July 29, 2018


    Why "sur" instead of "en"?

    September 29, 2016


    Sur = on En = in In English, you spread butter ON the bread. But fillings like meat or cheese you put in it, as in between the slices of bread.
    That said, if someone were making you a sandwich they might ask you if want meat ON it. English...

    January 15, 2019

    [deactivated user]

      I agree, though I have not heard anyone talk in English about having meat ON a sandwich.

      January 15, 2019


      Butter is the best

      November 15, 2018


      worst sin ever

      March 3, 2019


      I keep answering all the audio questions in English; shouldn't it say "type in Esperanto" or something like that?

      March 26, 2019


      Kiam temas pri sandviĉo kaj meti ion, mi metas ĝin sur sandviĉon.

      September 20, 2019


      Clogs the arteries.

      June 16, 2015
      Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.