1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "How many towels do you have?"

"How many towels do you have?"

Translation:Kiom da bantukoj vi havas?

June 16, 2015



Kial la traduko estas bantukoj, anstataŭ bantukojn? Ĉu "bantukoj" ne estas la rekta objekto de "havas?"


"Kiom" estas rekta objekto. Post "da" neniam estas akuzativo.


Ne, bantukoj staras kun la prepozicio "da", kiu neniam havas akuzativon. La objekto estas "kiom".


Kioma asks for the ordinal numeral as in “La kioma prezidento estas Obama? – Li estas la 44a.” It is difficult to translate it to English.


Bonvolu diri al mi, kial gxi estas "kiom da", sed ne jxus "kiom"? Kiel "Kiom bantukojn vi havas?"


Mi ankaŭ volas scii.


Why is tukoj not accepted? It may not be bath towels. It may be hand towels, kitchen towels, etc.


Tuko may be not a towel at all. In fact, you have to add every possible translation to the database. The sentences are without any context. It is difficult to tell what is still correct. In a certain contect you may say “tuko”. Without context is seems little. It is still beta. If you feel that it should be okay report it, please.


mi opinias ke "visxtuko" ankaux korektas


I would call viŝtuko a rag, a (floor) cloth or a flannel, but never a towel. Where do you say so? In my native German there is an endless list of regional terms for a floor cloth. So it seems to be a tricky word.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.