"Majo, junio, julio, aŭgusto"
Translation:May, June, July, August
June 17, 2015
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
vytah
1042
I think the goal of Zamenhof was to make the months as close to Latin as possible. In Latin, they're iunius and iulius.
phle70
72
... including the English-uses-initial-uppercase-for-Months-and-Weekdays?
(i.e. the difference between English "August" and "august")
Tuna4242
855
Why is Majo "Mah-yo" and not "Mai-yo", doesn't that make the "aj" inconsistent as a phoneme?