1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ви поставите сковорідку на с…

"Ви поставите сковорідку на стіл."

Переклад:You are going to place the pan on the table.

June 17, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Kadr80

"You are going to put a pan on a table" не прийняло. Яке неподобство, чи не так? ;) Агов, людоньки, куди поділися всі редактори питань-відповідей? :)


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Зараз такого варіанту немає (чи був він рік тому сказати не можу), є лише варіант " You are going BY place a pan on THE table" (відповідно - неправильний).


https://www.duolingo.com/profile/dbdevelope

А мені щойно трапився варіант з "a pan". Відповідно, вважає його невірним. Я майже розумію чому, але через те, що речення вирване з контексту, а/the не така вже велика помилка, могло б зараховувати обидва варіанти. Або, ще краще, вилучити цей варіант взагалі, якщо він такий вже сумнівний.


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Було б непогано, якби Ви навели все речення повністю, адже вирвані з контексту частини речень можуть викликати певні непорозуміння. Щодо варіантів - із задоволенням допомогла б Вам, але я не маю стосунку до Дуо, тому можу порадити надіслати скаргу через "Повідомити про проблему", якщо вважаєте, що у завдання прокралася помилка. Адже у варіанті, щодо якого я надала пояснення, справа зовсім не в артиклі.


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Щойно у завданні з вибором теж натрапила на речення з "a pan" i "a table", але знову ж таки, він неправильний через прийменник "You are going to place a pan to a table", а не через артиклі. А от речення "You are going to place a pan on a table" так жодного разу ще не бачила...


https://www.duolingo.com/profile/dbdevelope

Речення повністю навів пан/пані Kadr80 - "You are going to put a pan on a table". І жодних претензій до Вас в мене нема. А "Повідомити про проблему" все одно не працює, бо ніхто нічого не робить


https://www.duolingo.com/profile/Nordry

Не все так песимістично :) Я час від часу натрапляю на додані варіанти, на які скаржилася через їх відсутність і на деякі з них відносно недавно - значить, повільно, але зміни вносяться. А стосовно варіантів, я чому попросила уточнити, оскільки і в коментарі пана/пані Kadr80, і в моєму було словосполучення "a pan", тому, виключно для уникнення плутанини повне речення було б не зайвим. :) (оскільки зараз не зовсім ясно, чи про одне й те ж завдання ми всі тут говоримо: вибір варіантів чи переклад - коментарі теж можуть перетинатись)


https://www.duolingo.com/profile/i5tHPGuX

Поясніть будь ласка ччому цей варіант не сприймається як правильний "You are going to put the pan on the table." ? Дякую!


https://www.duolingo.com/profile/DdEh10

Чому не приймає frying pan?


https://www.duolingo.com/profile/TarasiukDm

Повна лажа: put my chair не приймає, тільки place. A pan тільки put приймає, а place невірно. Не гарно!

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.