1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "The amount of food is not en…

"The amount of food is not enough."

Translation:Summen af mad er ikke nok.

June 17, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Annaaja

the translation 'summen af mad' is complete nonsense, no one would ever say that in danish.. You can use 'mængde' for amount of food..


https://www.duolingo.com/profile/Rich524475

Please remove examples that Danes would never say.


https://www.duolingo.com/profile/Pernajl

I agree with Aja. You would simply say: "der er ikke nok mad".


https://www.duolingo.com/profile/mariannela695319

I see complaints since 4 years ago and yet this bizarre sentence is still on line. It makes it so much more difficult to understand the nuances of the word "amount"


[deactivated user]

    The problem is the English, It should be There is not enough food.


    https://www.duolingo.com/profile/Pat211087

    My translation "antallet af mad er ikke tilstrækkeligt" is totally different. Is it wrong and if so why?


    https://www.duolingo.com/profile/Drevikkdrevik

    I used "mængde mad er ikke nok," which was wrong. However, if I was speaking to a Dane, I would have said, "Der er ikke nok mad." It conveys the same information but sounds more like what I heard when I was in Danmark 30 years ago.


    https://www.duolingo.com/profile/DLAFDEEV

    DUO, please correct this mistake. It is long overdue!

    Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.