Is Bor also acceptable here?
Could oppe der also mean up there?
no, "der oppe" is the correct order
oppå der means on top there,
der oppe means up there
Literally, "there up"
Do we use lever for animals and bor for people?
No, both can be used in both cases
then what is the difference?
I would use the translations, leve = live, bo = inhabit, but that isn't 100% precise
Bare hyggelig/ ingen årsak/ det var så lite ;)
So if you were to talk about an apartment block having people living in it, could lever also be used or are there any cases at all where one or the other would be incorrect?
I'm pretty sure both can be used in any situation.
Wasn't the plural for "animals" still "dyr"?
"dyrene" is the definite plural; it means "the animals"
Why isn't it "Dyrene lever oppe der"?
Wow, is the audio really off for "dyrene", or is that really how a native would say it?