1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "To auto je mého otce."

"To auto je mého otce."

Překlad:That car is my father's.

June 17, 2015

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Obinko

preco nie this car?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

This je 'toto, tohleto' a that je 'tamto, tamhleto, to'


https://www.duolingo.com/profile/Obinko

tak otazka by mala zniet tamto auto je meho otce... to auto môze byt auto ktore je pri mne teda pouzijem slovicko this ale zaroven to auto na druhej strane cesty... nejednoznacna otazka


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Já vcelku chápu, že se to některým plete, protože opravdu existují situace, kdy záměna "ten vs tento" či v angličtině "that vs this" absolutně nemění význam věty. Ale tato ukazovací slova si vzájemně odpovídají a existují také situace, kdy se tato zaměnit prostě nedají (všimni si, že tady by "ta" znělo divně). Než si na to někteří začali stěžovat, tak mě to ani nenapadlo překládat jinak, než jak to uznáváme, protože ten rozdíl v konkrétnosti tam prostě je.

On je v té angličtině ten rozdíl asi o něco větší a prostě nechceme uživatele mást tím, že občas se to uzná tak a občas jinak, proto zde v kurzu "tento, toto, tato" = "this" a ne jinak. Více jsem se k tomu rozepsal tady: https://www.duolingo.com/comment/7057146


https://www.duolingo.com/profile/Obinko

v konecnom dosledku najdolezitejsie je to ze rozumiem co znamena this a co that a v realnej situacii budem vedet spravne pouzit slovicko :) Ci sa ti to uzna na duolingu moze byt v podstate jedno

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.