"Ми живемо в країнах з дуже різними ідентичностями."
Переклад:We live in countries with very different identities.
June 17, 2015
7 коментарівЦе обговорення закрито.
Це обговорення закрито.
Natalia_greb
414
якщо відомо про "дуже різні ідентичності", то мабуть, і країни повинні бути з "the"? Хто підкаже, чому без "the"...Please
Vinnfred
840
Я й англійське не дуже розумію :) Але мабуть хотіли сказати щось типу того, що країни дуже різні
The characteristics determining who or what a person or thing is. --> https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/identity