1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ви поговорили з вашим дядько…

"Ви поговорили з вашим дядьком?"

Переклад:Have you spoken to your uncle?

June 17, 2015

14 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Numolo
  • 1776

має прийматися і варіант "have you spoken WITH your uncle".


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

Не факт. За змістом та й за структурою речення частка "to" вказує на те, що особа, до якої звертаються у реченні ("you"), є ініціатором розмови з дядьком/зацікавлена у результаті розмови. А от "with" такої інформації не несе, воно свідчить про "рівноправність" учасників розмови.


https://www.duolingo.com/profile/a3wZ10

То так!Але ніхто крім автора самого не може навіть здогадуватися хто ініціатор розмови.Особливо в українському реченні.Думаю що два варіанти(with і to)мали б прийматися


https://www.duolingo.com/profile/FreeBit

Чому не можна казати Did you talk with your uncle?


https://www.duolingo.com/profile/8uLh6

have you talked to your uncle? Чому ніт?


https://www.duolingo.com/profile/IzYF581561

Існують фрази speak with I talk to а звідки взялося speak to ?


https://www.duolingo.com/profile/Dmytro899364

Talked or spoken? Who knows?


https://www.duolingo.com/profile/pdow20

В цьому уроці було spoken with my sister, а тут не можна?


https://www.duolingo.com/profile/ruslanvide

Чому частка To ?


https://www.duolingo.com/profile/fermopili

а чому помилка do you spoken with your uncle


https://www.duolingo.com/profile/Yura_ursol

Чому саме так?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

А як треба?


https://www.duolingo.com/profile/Yura_ursol

вже сам зрозумів, дякую


https://www.duolingo.com/profile/ye.suhov

"...talked to..." - чому невірно...???

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.