1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Je dois un poulet."

"Je dois un poulet."

Tradução:Eu devo um frango.

June 17, 2015

25 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/csvicc_

Espera, devoir também significa dever no sentido de dívida?


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Ruama, Duo não está mais fornecendo a conjugação do verbo? Faz falta....


https://www.duolingo.com/profile/Fivaz

Eu devo-lhe dinheiro Je lui dois de l'argent?


https://www.duolingo.com/profile/pedrosilverio

Por quê não poderia ser "Eu devo uma galinha"? Há diferença entre "galinha" e "frango" no francês?


https://www.duolingo.com/profile/emlangue

Oi Pedro, pelas minhas pesquisas sim. "Um frango" = "Un poulet". "Uma galinha" = "Une poule".


https://www.duolingo.com/profile/marcoscssno

Eu escrevi: "Eu estou devendo um frango" e não aceitou. Que chato!


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

É importante reportar nesses casos.

Não é garantido que os contribuidores vão achar nossos comentários aqui.


https://www.duolingo.com/profile/Heidijan

Por que é preciso o "eu"? Escrevi "Devo um frango" e deu errado...


https://www.duolingo.com/profile/CarineFerr10

Para ficar '' Eu preciso de um frango '' . Como seria a tradução? ??


https://www.duolingo.com/profile/emlangue

Ficaria "J'ai besoin d'un poulet. "


https://www.duolingo.com/profile/yaratr

acho que essa frase não faz muito sentido.


https://www.duolingo.com/profile/amynata2

Faz sim. Pensa em uma sociedade que não usa moeda: talvez, em troca de um favor ou por alguns quilos de farinha, o pagamento fosse um frango. Se você não tinha um pra dar, você agora deve um frango.


https://www.duolingo.com/profile/emlangue

Haha Mas atualmente não teria muita utilidade. Seria a favor das sentenças serem mais relacionadas com o cotidiano, afinal queremos poder aplicar os nossos conhecimentos no dia a dia.


https://www.duolingo.com/profile/NadiaCSenna

eu te falei que sei fazer um delicioso frango e que faria um pra vc... agora... eu devo um frango. entendeu


https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Pode ser um goleiro deprimido....


https://www.duolingo.com/profile/soyuz7k-ok

As últimas palavras de Sócrates foram um pedido para que pagassem os dois galos que ele devia a Asclépio.


https://www.duolingo.com/profile/espindolarey

na resposta anterior, vocês me informaram, que a resposta certa, era, eu levo um frango e não eu devo um frango, me confundiu essa segunda resposta! Qual a certa?


https://www.duolingo.com/profile/CarineFerr10

Acho que para i sentido da frase seria '' Eu devo um frango ''


https://www.duolingo.com/profile/Geninha15

Meu áudio está com problemas.


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme_H

tem o mesmo sentido de "have to" ou "need to"? tipo dever, não divida


https://www.duolingo.com/profile/pinturas56

eu preciso de um frango


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo
  • Eu preciso de um frango. = J'ai besoin d'un poulet. = Il me faut un poulet.
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.