Actually, I would translate by "What do you do on Christmas Eve?"
"What do you do Christmas Eve?" does not seem right, unless you speak to someone called Christmas Eve, and you would write a coma: "What do you do, Christmas Eve?" Can any native English speaker give its advice?
I would absolutely say "What do you do Christmas Eve." with the understanding that I'm omitting 'on' in the middle. The setnence should be written "...on Christmas Eve." but it seems that so many of these sentences are written with spoken English.
What do you do on Christmas Eve would be how I would say it ... It's 2am and I am doing this because I can't sleep... I actually thought that I can't read either...
You can't skip "on" in English. This is mis-translated.
I have just found this error in my Danish practice. This translation is wrong. There should be a "on" in the options to complete the sentence, because "What do you do Christmas Eve" is incorrect.