"Mia madre richiede una risposta."

Traduzione:My mother demands an answer.

5 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/MaxIlBotto

Penso che ASKS al posto di DEMANDS sia utilizzabile se non migliore.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/emmecivi

lo penso anch'io ma.....

5 anni fa

https://www.duolingo.com/vito.disar

fra l'altro asks la da anche nelle possibili traduzioni

4 anni fa

https://www.duolingo.com/massimilia670

Infatti, anche secondo me, "My mother asks for an answer" è corretto. Purtroppo succede spesso che frasi corrette vengano indicate come sbagliate perché non presenti nel "database". Sotto questo profilo andrebbero apportati molti miglioramenti....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Brunk63

Bisogna segnalarlo.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MatteoMeuc

perchè non "My mother ask for an answer"????

4 anni fa

https://www.duolingo.com/massimilia670

Sì, però "asks", è terza persona.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sordiriccardo

massimilia: sante parole !!!!!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.