"The motor"

Traduzione:Il motore

October 6, 2013

13 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

ho ascoltato più e più volte: secondo me non dice motor ma MURDER


https://www.duolingo.com/profile/DonatellaA6

Secondo me mirror .....


https://www.duolingo.com/profile/framalindi

Duo....Assassino di cuoricini!!!


https://www.duolingo.com/profile/vulcano51

la differenza tra motor e engine?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Quasi niente. Un "engine" è sempre grande. Anche metaforico: "an engine of progress."


https://www.duolingo.com/profile/NicolaLuss

Motor è più usato per quelli elettrici


https://www.duolingo.com/profile/Manplace

sembra dica mother..è assai difficile talvolta distinguere i nomi


https://www.duolingo.com/profile/marco.bigo

Sono d'accordo anch'io: qua la pronuncia è davvero dura!


https://www.duolingo.com/profile/lombardell

Murder, è inequivocabile!


https://www.duolingo.com/profile/FulvioBettini

audio di ❤❤❤❤❤....scusate il francesismo ma sono mesi che ripeto a livello di supporto tecnico che questa voce sintetizzata non è intelligibile, quindi opero per una offesa forse volgare e gratuita ma necessaria. mi scuso fin d'ora con chi ritiene che sia una offesa gratuita e con chi sostiene che essendo un corso gratuito non può avere tutte le accortezze e precisioni di un corso a pagamento....sono di idea contraria. altrimenti non mi permetti di scrivere cosa ne penso e quali sono i miei suggerimenti. fate voi

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.