"Fourth floor, fourth car, fourth seat"

Translation:Четвертий поверх, четверта машина, четверте місце

3 years ago

2 Comments


https://www.duolingo.com/ckoschil
ckoschil
  • 14
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4

Does anyone else think that "seat" and місце are not good translations here? Why not стілець? And if duolingo's trying to say місце, then wouldn't fourth place be a better translation?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Vinnfred
Vinnfred
  • 16
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

Seat in a car or in a train (or any other vehicle) is called місце

3 years ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.