I still don't quite get how this sentence works... Can someone please explain (again)?
Cén mhéid is 'what size'. The tú is the "are you", because there's an implied copula with cén
Still trying to wrap my head round the implied copulas ;)
Should "which size are you" be acceptable? Or does the context imply only "what..." is acceptable. Curious because "Cen fath" has gotten me used to "cen" meaning "which".
Yes, “Which size are you?” should also be accepted.
EDIT: It’s still not accepted as of 2017-05-01.
Does 'cén' always carry an implied copula?
Shouldn’t that be Cén ṁéid atá tú then?
Famous last words.
Also, does Cén lenite? Why not méid?
méid is a masculine noun meaning "amount, quantity, extent, degree, number", and it's a feminine noun meaning "size, magnitude".
In this case you have the feminine méid, and it is lenited after the definite article in cén.
Interesting. Do other question words have the definite article included or is that special to cén?
Cén is just cé + an. The only other interrogative that ends in a vowel and would merge with an is cá, and I don't think you can use cá before a definite article.
Do you want the answer in European sizes or in American sizes? The numbers are more flattering in the one system that in the other.