1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "He likes to have money."

"He likes to have money."

Translation:Li ŝatas havi monon.

June 18, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/fellipemartins

How can I say "not only him"?


https://www.duolingo.com/profile/arbaro

Ne nur li :)


https://www.duolingo.com/profile/fellipemartins

Dankon, arbaro. Cxu mi povas diri "Ne nur li sxatas havi monon"? Cxu gxi estas gramatike korekta?"


https://www.duolingo.com/profile/Light10c

Why is "him" translated as "li", and not "lin"? Or should the original phrase have been "not only he"?


https://www.duolingo.com/profile/BryceJohnson3

Mi ankaux! Mi ankaux!


https://www.duolingo.com/profile/HLFzP

The word "money" is uncountable in English, but it can't in Esperanto, so can I say: "Li ŝatas havi monojn."?


https://www.duolingo.com/profile/AlexanDDOS

In many langauges "money" is uncoutable word. Whan you say "Monoj" it means that you operate few stacks of money, for example few bank accounts.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanDDOS

Oops, I made a mistake in "When", I'm sorry.


https://www.duolingo.com/profile/Rob790395

I put... Li satas devas monon

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.