Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"She died on a cold night in December."

Traduzione:Lei è morta una notte fredda in dicembre.

4 anni fa

32 commenti


https://www.duolingo.com/kik54

perchè è sbagliato tradurre " cold night" in "notte fredda" e non "sera fredda" ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ambra60

ho tradotto "cold night" in "notte fredda" e lo considera errore: perchè?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/georgie_81

Night si traduce in notte non in sera. Qui c'è un errore nel sistema!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sisenando

Idem con patate

4 anni fa

https://www.duolingo.com/adriana.ma63

Ídem....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/1beppe
1beppe
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 1525

ho scritto fredda notte = errore e corretto" notte fredda" Inoltre" fredda notte di dicembre" suona molto meglio. P.S. night può anche tradursi con sera ( capita spesso in duolingo )

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AlePetix

Fredda notte, notte fredda.. Dai!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/carlamaggi
carlamaggi
  • 23
  • 15
  • 13
  • 3

idem

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ANCOMARZIO

vabbhè che è gratis ma mi sembra almeno maleducato indicare spazzatura i commenti,,,mi indigno ma proseguo,,,ahahahahaah,,,il sistemino mi sembra ottimo,,,,bravi duolingui,,,,,comunque stessa osservazione di tutti

4 anni fa

https://www.duolingo.com/palasitaly

ella è sinonimo di lei!!!!!!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tngpla
tngpla
  • 25
  • 85

Personalmente condivido la lingua del Manzoni e degli studiosi che si rifanno all'italiano puro: "lei" dovrebbe essere utilizzato come complemento (me lo ha detto lei, il cane appartiene a lei, ...); talvolta è utilizzabile come soggetto, ma solo quando lei è nel corso della frase e mai all'inizio. In questo caso Ella è il pronome da utilizzare, ma i Duolingo non lo sanno, o meglio fanno finta di non saperlo e costringono coloro che utilizzano questo strumento a rimuovere egli ed ella dal proprio vocabolario. Purtroppo moltissimi ci cascano, inconsapevolmente accettando una modifica del proprio linguaggio.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Dandi1984

Già

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marziafanti

non è possibile c'è un errore nel sistema!!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/antonioxyz

Idem

4 anni fa

https://www.duolingo.com/natvik

Idem

4 anni fa

https://www.duolingo.com/bruna.dono

Segnaliamo tutti l'errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/solaris188

Assurdo segnare come errata la traduzione "Morì in una fredda sera di Dicembre"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/annaritadui

in italiano si può dire benissimo anche una fredda notte di dicembre ed è correttissimo......aggiornatevi, vengono considerati errori espressioni che in italiano sono corrette. è vero che il corso è gratuito ma non per questo si devono dare indicazioni sbagliate.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cristianod310137

night e notte no sera. perche da errore?!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaGraz2

Non é corretto da parte vostra considerare errore la traduzione di night con notte!!! Per quanto ne so sera si traduce con evening...una spiegazione sarebbe doverosa..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lorena.stu

Lei mori' in una fredda notte di dicembre. Mi ha corretto "SERA FREDDA"!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lorena.stu

Ora ho messo "in una fredda sera" e mi da errore perche' giusto sarebbe "in una sera fredda". NON CI CREDOOOO!!!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giulio2009
Giulio2009
  • 25
  • 25
  • 3
  • 3
  • 1197

perchè è sbagliato "lei moriì in una fredda notte in dicembre"? c'è chi me può spiegare cortesemente.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Sergiomaltoni

considera errore morì in una fredda sera di dicembre e giusta invece in una sera fredda di diembre?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/barcarola

in italiano si dice anche IN UNA FREDDA NOTTE.................

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lilianaalbrizzi

Night è notte perché mi avete corretto con "sera" ?Ci sono troppe correzioni sbagliate a volte non le segnalo nemmeno. ..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mariammay

È notte fredda .correggere

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianfranco.com

Anche secondo me c'è un errore nel sistema perché cold night tradotto è notte fredda

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Michelange593297

Per sapere esattamente come tradurre una frase dall'inglese basta che la date in pasto a Google traduttore e di sicuro vi dà la stessa traduzione dell'uccellaccio

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescaSaitto

Ci vuole IN prima di una notte

2 anni fa

https://www.duolingo.com/samuel198410

La frase nn ha molto senso in italiano

2 anni fa

https://www.duolingo.com/korrasi
korrasi
  • 25
  • 7
  • 21

Quel "cold" a me confonde sempre, ogni volta che lo sento o che lo vedo scritto traduco sempre con caldo, ci somiglia troppo.

2 mesi fa