Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"これは私の身分証明書だ。"

訳:This is my identity card.

3年前

5コメント


https://www.duolingo.com/KuniyasuSuzaki

identificationが身分証明書でないのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

どちらも「身分証明書」の意味になり得ます。Identification にはカード以外の書類、さらには指紋や静脈などの身元証明手段が含まれますし、さらには「身元を確認すること」それ自体を意味することもあるので、誤解のないよう「身分証明書」と言いたいときは "identity card" または "ID card" というのが確実です。

3年前

https://www.duolingo.com/hiroshiishii0

But, Mr. Suzaki, my answer 'ID card' was rejected.

1年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

Assuming that you're responding to me: In such cases it would help if you report the answer, rather than writing it on the discussion board. Sometimes there could be glitches that cause correct answers to be marked wrong. There are also cases where we have not covered every valid answer. In either case, the only way that you can inform us without failure is via the report form in each sentence. Thank you for your cooperation.

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

this is my id でも正解でした。

1年前