1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "It is cheaper to go by bus."

"It is cheaper to go by bus."

Traduzione:È più economico andare in pullman.

October 6, 2013

72 commenti


https://www.duolingo.com/profile/michelemas4

"È più meno caro andare in pullman "... Ma vi sembra una traduzione questa?!


https://www.duolingo.com/profile/leila_1990

Io ho scritto e piu conveniente andare in autobus e mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/Qwertynus

a tutt'oggi ancora da errore scrivere "conveniente"


https://www.duolingo.com/profile/elena134788

anche a me ha dato lo stesso errore


https://www.duolingo.com/profile/SarimaFaus

anche a me 31.07.2019


https://www.duolingo.com/profile/philoxy11

non è un italiano corretto, proprio non si dice !!


https://www.duolingo.com/profile/eli42

appunto... le traduzioni dall'inglese andrebbero decisamente riviste.......ce ne sono alcune che non si riescono nemmeno a leggere ... Dai fate qualcosa......:-)


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeLa273225

Adesso ho scritto perfettamente e me la da errore


https://www.duolingo.com/profile/Federica.latini

è conveniente andare con l'autobus. Secondo voi è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/fabiocinti

"È piu economico" e' corretto


https://www.duolingo.com/profile/renzodeletteriis

Avresti dovuto tradurlo con il comparativo di maggioranza (più... ), partendo, però, dall'attributo "economico" e non "conveniente"!!!


https://www.duolingo.com/profile/Radhalessi

Io ho messo ''è più economico in autobus'' e me lo ha dato errore... vuole PULLMAN 8-(


https://www.duolingo.com/profile/marinella47

Si dovrebbe essere errore perchè in cheap c'è proprio il significato di COSTO inteso come denaro non conveniente (come ad esempio se parliamo in termini di tempo...). Il termine conveniente è inteso in modo generico... anche se parlando in italiano si usa anche nel senso economico.


https://www.duolingo.com/profile/Ex3mity

col sbagliato…mah


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioCan13

È "più meno caro" non solo la prof. me l'avrebbe cassato, ma mi avrebbe esposto al pubblico ludibrio...ahahahah...


https://www.duolingo.com/profile/GraziellaV1

Come insegnante sono d'accordo con te'!!!


https://www.duolingo.com/profile/philoxy11

Ho tradotto " Costa meno andare con l'autobus " che mi sembra una forma più corretta di quelle scelte da Voi. La prima poi " E' più meno caro " è terribile !


https://www.duolingo.com/profile/1zrb

Ho tradotto: Andare in autobus è più economico e lo segnala come errore!


https://www.duolingo.com/profile/Federico897052

Dove si devono segnalare gli errori?


https://www.duolingo.com/profile/Federico897052

Dopo che la mia traduzione è stata giudicata non corretta, ho ritenuto opportuno cliccare su “Discuti questa frase”, quindi sono stato indirizzato qui dove ho semplicemente scritto qui la traduzione esatta (“E’ più economico viaggiare in autobus”) ma mi è stato segnalato: “Basta spazzatura! Non segnalare gli errori qui! Devi discutere con gli altri!”. Va bene discutiamo, anzi domandiamo: dove si devono segnalare gli errori ovvero le traduzioni esatte?


https://www.duolingo.com/profile/massimo-ispanico

Pullman non è una parola italiana e duolingo ne consente l'uso, ma se scrivo bus in altri esercizi segna errore


https://www.duolingo.com/profile/Shagurata

col pullman è ugualmente corretto a in


https://www.duolingo.com/profile/CosimoBran1

Dai ragazzi non scherziamo


https://www.duolingo.com/profile/brinotta

È meno caro andare con l'autobus...cosa c'è di sbagliato!?


https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ciao, se ci basassimo sull'esclusivo senso/significato della frase la tua traduzione risulterebbe accettabile, ma Duolingo propone un superlativo relativo di maggioranza (cheaper=più economico), e non di minoranza (meno caro=less expensive). Ritengo, quindi, corretta l'indicazione di errore. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/albero1

si dice e' meno costoso o meno caro


https://www.duolingo.com/profile/luca.attolico

"È più conveniente andare in autobus deve accettarla!" Perché me la dà come errore?


https://www.duolingo.com/profile/MarcelloSerafini

conveniente dà errore!


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAlbert7

Economico o conveniente in Italiano ed in questa frase hanno lo stesso identico significato. Autobus e il mezzo che si usa in città mentre con il pullman ci si fanno anche viaggi.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAlbert7

Mi avete obbligato a scrivere come volete voi e questo non è giusto


https://www.duolingo.com/profile/LinoPrior1

Non capisco da dove salta fuori il "piu' "; quando , tradotto letteralmente " it " e' inteso come " esso " e " is " e' il verbo.


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

CHEAP = economico, CHEAPER = più economico.


https://www.duolingo.com/profile/Vanessa400083

It's cheaper going by bus? Does it work better with "going" or "to go" ? Is there any difference, or else, are they both fine? Please, someone may explain it to me? Thank you all.


https://www.duolingo.com/profile/LorettaDiG

Conveniente o economico è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/Elda716845

perchè è sbagliato più conveniente


https://www.duolingo.com/profile/Elda716845

più conveniente non mi sembra sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/PhilippeLa343575

"è più conveniente andare in autobus"


https://www.duolingo.com/profile/MilenaPellone

E' più economico andare con il bus. E' andata bene. Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/ValterGio

ho messo, "è conveniente andare con l'autobus". me l'ha dato sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/TinaFesta

E piu economico andare in pulman secondo me' è giusto


https://www.duolingo.com/profile/poliglutt

nazi-duolingo non perdona! come se andare in bus o prendere il bus non fosse la stessa cosa.. maah..


https://www.duolingo.com/profile/Ghila13

È più a buon mercato andare in autobus ... perché è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/StefanoFranchin

È economico andare in pullman .. da errore . Perché la mancanza del "più" ?


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

Cheap=economico Cheaper=più economico.Bye


https://www.duolingo.com/profile/Luca434839

Conveniente e' giusto...caxxo..


https://www.duolingo.com/profile/MilenaPellone

L'abitudine volgare che si ha nell'esprimersi , non ci consente di analizzare quello che scriviamo. L'ignoranza è una cattiva compagnia. Ti conviene fare un corso di educazione prima di studiare l'inglese.


https://www.duolingo.com/profile/Raffaele177308

Ho scritto: "è più economico andare coll'autobus" e mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/Augusto944460

Manca "more" per dire più economico


https://www.duolingo.com/profile/hangler50

è più economico viaggiare in autobus,mi sembra cge in italiano sia giusto così,o no!


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

È più economico andare coll'autobus perché è sbagliato???


https://www.duolingo.com/profile/Francesco643243

Duo ti faccio notare che in Italia diciamo anche autobus e se proprio lo vuoi sapere diciamo anche bus


https://www.duolingo.com/profile/catia998120

"E' piu' economico andare in pulmann " stessa risposta mi da errore. Ci prendiamo in giro?


https://www.duolingo.com/profile/Gianni612940

È più economico andare in autobus. Dà come errore autobus


https://www.duolingo.com/profile/Angelo262543

Ho scritto: viaggiare in autobus è più economico. In italiano è un'altra Forma assolutamente corretta!!!


https://www.duolingo.com/profile/Daniele.Liguori

Corriera in italiano è sinonimo di pullman. Perché mi da errore?


https://www.duolingo.com/profile/SarimaFaus

"E' più economico andare in autobus" dovrebbe essere accettato. Per pullman, normalmente si intende un autoveicolo confortevole per turismo, mentre un autoveicolo utilizzato come mezzo pubblico si definisce autobus


https://www.duolingo.com/profile/anna902017

Prova dire pullman a..Milano!!! Bus tutta la vita!


https://www.duolingo.com/profile/Gaetano585676

Ho tradotto "e' piu' economico andare coll'autobus". Errato perche' vuole "in autobus" boh!!!


https://www.duolingo.com/profile/PeterCaput

ho scritto: andare in autobus e piu economico.


https://www.duolingo.com/profile/graziacald2

Ho scritto è più economico andare con l'autobus


https://www.duolingo.com/profile/Antonio828571

Andare in pullman o on il pullman..... in italiano è la stessissima coss


https://www.duolingo.com/profile/Antonio828571

Dov'è l'errore.... comincio ad essere stufo delle vostre correzioni... mi viene quasi voglia di smettere di seguirvi.....


https://www.duolingo.com/profile/Antonio828571

Farmi perdere due vite per presunti errori è da stupidi...... o meglio forse è una costrizione ad accedere a duolingo plus.... ma io me ne frego e vado avanti così


https://www.duolingo.com/profile/gianniminc

in italia i pulman generalmente si usano per tragitti extraurbani. in citta si usano gli autobus


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Esiste una differenza tra autobus e pullman??

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.