https://www.duolingo.com/kevtang

"La donna ha una dieta nel libro."

December 28, 2012

27 Comments


https://www.duolingo.com/kevtang

This sentence has very poor semantics.

December 28, 2012

https://www.duolingo.com/deleted_user

best sentence ever, obviously it means the woman that's portrayed in the book, is following a diet, as in a fat protagonist, trying to slim down, regular 50 shades of grey kinda stuff.

December 30, 2012

https://www.duolingo.com/moheana

In that case it should say: La donna nel libro ha una dieta.

December 30, 2012

https://www.duolingo.com/misterfab.be

Voted as Best Reply of the year

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/bobrezende

That sentence should be revised by an italian. It sounds to me that it has no meaning at all.

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/misterfab.be

I understand what is meant, but I don't think it's a good sentence.

December 28, 2012

https://www.duolingo.com/foxpassed

What is this sentence. This is worse than "I felt the cake".

December 29, 2012

https://www.duolingo.com/peter2108

or "English as she is wrotten"

January 14, 2013

https://www.duolingo.com/michalvalasek

The woman spilled her diet coke on a book while reading so now "The woman has a diet (coke) in the book" :)

January 3, 2013

https://www.duolingo.com/BethK
  • 20
  • 16
  • 8
  • 4

I like this one! :D It also occurred to me that maybe it was like having a story in a book - a diet that she made up got published in a book of diets. Whatever, it is a pretty poor sentence.

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/Rondinella01

Geniale!

January 3, 2013

https://www.duolingo.com/servertime

The meaning must be that she has a diet (that she follows) in a book (of some kind) that she carries around with her.

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/IrenaIslas

This makes sense.

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/aeworu

I do not understand. what? the woman has a diet book? A book about dieting perhaps???

December 30, 2012

https://www.duolingo.com/Hubond
  • 11
  • 5
  • 2

blargh - this can't be correct

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/mmgriffith1

This sentence does not translate to be logical or intuitive.

January 2, 2013

https://www.duolingo.com/King_Gorilla

Really makes no sense

January 2, 2013

https://www.duolingo.com/Rbattista

This sentence doesn't make sense... in english and italian.

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/darksideguy

I translated this as "the woman has a diet book," but the translation offered here is too poor even by the current standards.

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/rocktopusglub

Totally thrown off by this one too.

January 10, 2013

https://www.duolingo.com/knippelm

replace 'nel' with 'della', and you have a cohesive sentence... The woman has a diet from the book.

December 31, 2012

https://www.duolingo.com/JMaibor
  • 11
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

wouldn't it only be "della" if the noun after is feminine?

January 2, 2013

https://www.duolingo.com/elizabethlb

you're correct. it would be just "del"

January 7, 2013

https://www.duolingo.com/RafaMoreno

I'm relieved that she doesn't have a pain in the chest...Maybe it was because of the diet in her book...:)

January 1, 2013

https://www.duolingo.com/servertime

"The woman has a diet soda in the book" should be accepted as a correct answer.

January 6, 2013

https://www.duolingo.com/gabor.kurdi

It is just one of those many computer generated sentences which has never been read by any human before it was published. lol

January 10, 2013

https://www.duolingo.com/amitutk

wat meaning does it hold and yes really poor semantics....

January 19, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.