1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "They have produced more beer…

"They have produced more beer this year."

Übersetzung:Sie haben dieses Jahr mehr Bier produziert.

June 18, 2015

45 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/mdccclx

man kann auch den satz umdrehen und sagen " Sie haben mehr Bier produziert dieses Jahr"


https://www.duolingo.com/profile/chris484854

Dem stimme ich voll zu, denn im Deutschen ändert man auch häufig die Reihenfolge der Wörter, um Abwechslung hereinzubringen. Außerdem kommt es auf die Betonung des Wortes ( hier "mehr") dabei an.


https://www.duolingo.com/profile/Liam_Berlin

ja genau so habe ich es auch gemacht und es war falsch


https://www.duolingo.com/profile/Margo886727

Warum wird dann dieser satz falsch bewertet?


https://www.duolingo.com/profile/hans_heinrich

"Sie haben mehr Bier in diesem Jahr produziert" stimmt genau so!


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

hans_heinrich, ich habe den gleichen Satz geschrieben und es wurde falsch gewertet. War es bei dir auch falsch?


https://www.duolingo.com/profile/LisaLio

ich finde, dass die Satzstellung egal sein sollte, solang der Inhalt überein stimmt.


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

Ja, die Zeitform ist auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Sabsy3

"Sie haben dieses Jahr mehr Bier produziert" und "Sie haben mehr Bier produziert dieses Jahr" ist ja wohl das Gleiche!!!


https://www.duolingo.com/profile/fesch05

Genau das finde ich auch! Aber es wurde immer noch falsch bewertet. ;-((


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

Ja das verstehe ich auch nicht. Duolingo ist in manchen Fällen sehr genau, aber in anderen Fällen veraltet und unflexibel.


https://www.duolingo.com/profile/wolle383192

ich bin der Meinung-sie haben mehr Bier produziert dieses Jahr-ist auch richtig


https://www.duolingo.com/profile/Engel524728

es nervt wenn richtiges als falsch angesehen wird


https://www.duolingo.com/profile/5rM6vvy0

"... hergestellt" müsste auch akzeptiert werden. Habe es gemeldet.


https://www.duolingo.com/profile/HeleneNgel

Etwas wenig Auswahl im System. Nicht grosszügig!


https://www.duolingo.com/profile/Freddy780000

im deutschen sagt man korrekt . mehr Bier gebraut - und nicht produziert


https://www.duolingo.com/profile/Otti890234

Die Beurteilung der Übersetzung als falsch ist absurd.


https://www.duolingo.com/profile/BettinaFrauke

sie "produzierten ...." ist doch auch richtig, da es ja das gleiche, "wie sie haben ...." ist.


https://www.duolingo.com/profile/chris484854

Ja, das finde ich auch.


https://www.duolingo.com/profile/dorit679796

erzeugen ist auch auf alle Fälle richtig!


https://www.duolingo.com/profile/Genius1972

sie haben mehr bier dieses jahr produziert bstiimt natürlich auch nur die englisch sprachigen Oberschlauen denken es geht nicht!


https://www.duolingo.com/profile/MrYanson

Wenn es sich nicht auf bestimmte zuvor erwähnte Personen bezieht, sondern auf eine allgemeine Aussage, kann they have auch "man hat" heißen. "they say" = "DIe sagen/Sie sagen oder eben Man sagt"


https://www.duolingo.com/profile/racewolf

produzieren ist auch erzeugen


https://www.duolingo.com/profile/leopoldkop1

...ich habe es e r z e u g t ...und das ist falsch ???


https://www.duolingo.com/profile/leopoldkop1

"ich habe heuer mehr e r z e u g t " ...und das soll falsch sein ??


https://www.duolingo.com/profile/Ursula588547

Bier wird erzeugt und Maschinen werden produziert


https://www.duolingo.com/profile/Freddy780000

Sie haben mehr Bier gebraut. Bier produziert man nicht


https://www.duolingo.com/profile/Brchen391930

Meine Antwort (andere Satzstellung) war richtig.


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaK906566

Aha, dass ist ja interessant. Wie war deine Antwort?


https://www.duolingo.com/profile/SiegfriedK766880

Was ist der Unterschied~~ zwischen, Produziert und hergestellt. Ich kann keinen fest stellen


https://www.duolingo.com/profile/41074107

Habe genaue Antwort geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/Manolito-Jorge

"Sie haben heuer mehr Bier hergestellt" aollte akzeptiert werden.


https://www.duolingo.com/profile/Semjon17

Satzstellung ist okay


https://www.duolingo.com/profile/Klaus928910

"Erzeugt" statt produziert und "heuer" statt diese Jahr ist sicher auch richtig aber leider nicht in Duolingo impliziert. Einfach hinnehmen - ein amerikanisches Programm kann nicht alle deutschen Ausdrücke kennen!


https://www.duolingo.com/profile/rudi557697

man produziert nicht bier sondern man braut es


https://www.duolingo.com/profile/KopfAndrea

Produzieren =erzeugen


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid955404

Im Deutschen ist es egal ob man sagt Sie haben mehr Bier dieses Jahr produziert oder Sie haben dieses Jahr mehr Bier produziert.Es sagt das gleiche aus .


https://www.duolingo.com/profile/YkWsj7mO

Die deutsche Übersetzung ist zu eng, zum Beispiel für produzieren kann man durchaus erzeugen sagen


https://www.duolingo.com/profile/AndreaKoll13

Ich versteh es nicht!!! Warum es als falsch gewertet wird, wenn es im deutschen richtig ist. Vielleicht sollte Duolingo etwas überdenken


https://www.duolingo.com/profile/Wilma730950

Ich denke auch es ist stimmig


https://www.duolingo.com/profile/Astrid629184

Man kann auch sagen sie haben mehr Bier dieses Jahr produziert. Wird auch als falsch gesehen. Nervt


https://www.duolingo.com/profile/Katrin947824

verstehe auch nicht, warum das als Fehler gilt. Dee Satz ist richtig übersetzt und auch in Deutsch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Margo886727

"Sie haben mehr Bier produziert" soll falsch sein

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.