So if I want to make an adverb, I just have to put the adjective into its neuter form? :)
That's just a "coincidence" :)
A lot of adverbs end in "о", while neuter adjectives commonly end in "e". (тихо - quietly, легко - easily, гірко - bitterly).
Comparative and superlative of such adverbs do end "e": тихіше - найтихіше, легше - найлегше, гіркіше - найгіркіше. However, there's no such neuter adjectives (it's тихе, легке, гірке)
"Добре" is just not your typical adverb (it's "bad" counterpart is погано). Добро is a noun meaning "good"
Vinnfred, thank you so much for the answers! I think it would be too repetitive to answer you in all the other posts, so I'll concentrate my thanks to you here haha :D You guys do a great job ^^ дякую!!
It is українську beacuse that it is in the accusative case, which is needed after the verb in this sentence, українською would be the instrumental form of the word українська
Why is it considered wronv to translate with "Do you know Ukrainian language well?"?