Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

https://www.duolingo.com/fadan80

Arboles simultaneos Aleman-Español y Aleman-Ingles

fadan80
  • 15
  • 9
  • 9
  • 3
  • 2

Hola a todos, estoy tratando esta estrategia ya que tengo cierto dominio del idioma ingles y mi lengua materna es el español... hago una leccion de Aleman en el arbol de espanol y luego hago la misma leccion en el arbol de ingles... consideran ustedes que esto es bueno o pudiera resultar contraproducente? si es asi que estrategia me recomiendan? Me tomo este aprendizaje en serio y me gustaria llegar a ser proficiente en el idioma.

Saludos!

Hace 3 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Istha

Supongo que depende de cada persona y de cada momento de la vida en el que te encuentres (es decir con que lenguaje piensas actualmente). Lo que le sirve a uno no le sirve a otro.

Yo empecé a aprender aleman con un 100% inmersión. Esto es, profesores que solo hablan aleman y explican en aleman. Mi apoyo fueron diccionarios y traductores aleman-español.

En casa, mi pareja aleman nativo y con el cual hablaba inglés (ahora solo aleman yuhuu!) y amigos que hablan ingles, el proceso fue aleman-ingles-español y viceversa para entender y hablar.

Pros y contras: mezclas los 3 lenguajes usando palabras de uno y otro indistintamente (pero en mi cabeza sonaba bien XD ). Muchas palabras son parecidas entre el aleman y el ingles pero las estructuras gramaticales son mas parecidas entre aleman y español. Si, avanzas mas en ingles, pero mas lento en aleman y te puedes desesperar. Llegado un momento tienes que elegir en que idioma quieres pensar y en base a éso, aprender aleman.

Mi consejo, prueba. Si te funciona adelante, si no como han dicho otros comentaristas haz primero un árbol y después el otro.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Ward79
Ward79
  • 22
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Yo estaba haciendo lo mismo... pero al final me quede con Alemán-Inglés porque me confundia y me ponia a responder en ingles donde era español :b

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/joseph-20
joseph-20
  • 20
  • 17
  • 17
  • 11
  • 9

Esta bien, porque asi al mismo tiempo practicas el inglés a la vez que aprendes alemán.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Hugoing
Hugoing
  • 16
  • 14
  • 12

Hola!.. Hace un tiempo pensé que esa estrategia era una locura. Yo lo hice en otra plataforma pero si me costo un poco avanzar puesto que perdí precisión en el entendimiento de los ejercicios de alemán. Sin embargo, ahora pienso que es cuestión de esforzarse un poco más y tener paciencia. Al fin y al cabo como dice joseph-20 estarías practicando dos idiomas al tiempo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sebastosiano

Yo lo estoy haciendo pero no en simultaneo. Ya termine Aleman-Español y voy por la mitad del Aleman-Ingles. Esta bueno, pero me parece que no para hacerlo al mismo tiempo. Ya cuando empece
el actual se me mezclaban bastante y contestaba en español... Me parece que debieras elegir uno y terminarlo para despues hacer el otro... Ahora, si te da la cabeza... Probá.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rod_Tor
Rod_Tor
  • 12
  • 12
  • 9

Hola Francisco, me parece buena tu estrategia dado que el aleman y el inglés tienen mucho más en común (raíces de palabras) que con el español. Sin embargo el aleman es más complejo gramaticalmente (por ejemplo, las declinaciones son como en el español o italiano) así que llegará un momento que no vas a poder seguir. Grüße!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarioRodrigoG
MarioRodrigoG
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 6
  • 2

Considero que podría ser más útil si lo haces conmutativo (Aleman - inglés, Inglés - Aleman). A mi me ha servido bastante.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Isrianth
Isrianth
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 17
  • 16
  • 3
  • 2
  • 383

Estaba haciendo ambos árboles simultaneamente, al final no puede enfocarme correctamente en las lecciones ya que tenía la sensación de mezclar los idiomas, pero principalmente me desesperaba porque sentía que no progresaba con el alemán. Tuve que dejar el curso de alemán-español a siete lecciones de la última lección sin finiquitar. Debería de tener el curso finalizado... pero preferí optar por dedicarme completamente al árbol de alemán-inglés. Actualmente está terminado y estoy haciendo el curso inverso de inglés-alemán además de los otros cursos que hago desde el inglés y no el español. El mayor beneficio para mí, es que estoy mejorando muchísimo mi inglés desde otros idiomas.

Te recomiendo que pruebes por un tiempo, si llegado el momento no te sientes a gusto, entonces considera cuál curso podría ser el que mejor se ajuste a tus prioridades.

Hace 3 años